Место назначения неизвестно (др. перевод)
Шрифт:
– У вас здесь замечательное место, сэр, – обратился к Аристидису один из молодых журналистов.
Старик, сделав рукой по-восточному широкий жест, ответил:
– Я горжусь этим местом. Это, можно сказать, моя лебединая песня. Мой последний дар человечеству. Никакие расходы в этом отношении нельзя назвать чрезмерными.
– Я бы тоже так сказал, – искренне согласился один из врачей. – Это место – мечта профессионала. Мы у себя, в Штатах, проделывали неплохую работу, но то, что я увидел по прибытии сюда… и к тому же мы добиваемся
Его энтузиазм был заразителен.
– Мы должны выразить всяческую благодарность за эту частную инициативу, – произнес посол, вежливо кланяясь мистеру Аристидису.
– Бог был милостив ко мне, – скромно ответил тот.
Он сидел, сгорбившись в своем кресле, и был похож на высохшую желтую жабу. Член парламента, обращаясь к старому, глуховатому участнику Королевской комиссии, пробормотал, что мистер Аристидис являет собой весьма интересный парадокс:
– Этот старый негодяй, вероятно, разорил миллионы людей и нажил столько денег, что не знает, куда их деть, – и вот теперь раздает обратно; так сказать, одной рукой отнимает, другой жалует.
Старый судья, к которому он обращался, буркнул в ответ:
– Интересно, в какой степени эти огромные расходы оправдываются результатами? Большинство великих открытий были сделаны с помощью весьма примитивного оборудования.
– А теперь, – сказал мистер Аристидис, когда обмен вежливостями завершился, а аперитивы были допиты, – вы сделаете мне честь, уделив внимание легкой трапезе, которая ожидает вас. Обязанности хозяина на приеме будет выполнять доктор ван Хейдем. Я сейчас сижу на диете и почти ничего не ем. После трапезы вам устроят экскурсию по зданию.
Под предводительством добродушного доктора ван Хейдема гости с энтузиазмом направились в обеденный зал. Они летели сюда два часа, а потом еще час ехали на машинах и уже успели проголодаться. Еда была великолепна и удостоилась особых похвал со стороны министра.
– Мы наслаждаемся этим скромным комфортом, – заявил ван Хейдем. – Свежие фрукты и овощи доставляют нам дважды в неделю, мы обеспечены мясом и птицей, и конечно же, у нас есть вместительные морозильные камеры. Благодаря науке мы можем воздать должное и своим повседневным нуждам.
К трапезе подавали отборное вино, а на десерт принесли кофе по-турецки. Затем группу пригласили начать экскурсию. Экскурсия заняла два часа и была весьма подробной. К примеру, министр был рад, когда она завершилась. У него кружилась голова от созерцания сверкающих лабораторий, бесконечных белых коридоров, озаренных ярким светом, а более того – от обилия научных сведений, которые на него вывалили.
Хотя интерес министра был весьма поверхностным, кое-кто из прочих посетителей оказался более пытливым. Они проявляли любопытство к жилищным условиям персонала и другим различным мелочам. Доктор ван Хейдем с готовностью демонстрировал гостям все, что они желали увидеть. Леблан и Джессоп – первый прибыл сюда в свите министра, а второй в качестве сопровождающего британского консула – немного отстали от остальных, когда группа направилась обратно в гостиную. Джессоп вытащил старомодные, громко тикающие часы и взглянул на циферблат.
– Здесь нет никаких следов, ничего, – встревоженно пробормотал Леблан.
– Ни единого признака.
– Друг мой, если мы, как гласит поговорка, облаяли не то дерево, это будет катастрофа! Понадобилось несколько недель, чтобы устроить все это… Что касается меня – это будет финалом моей карьеры.
– Это еще не поражение, – возразил Джессоп. – Наши друзья здесь, я в этом уверен.
– Но никаких следов нет.
– Конечно, следов нет. Об этом тщательно позаботились. К этим официальным визитам всегда готовятся заранее.
– Тогда как мы намереваемся раздобыть улики? Говорю вам, без улик в этом деле никто и пальцем не шевельнет. Они все настроены скептически. Министр, американский посол, британский консул – все они в один голос твердят, что такие люди, как Аристидис, выше подозрений.
– Сохраняйте спокойствие, Леблан, сохраняйте спокойствие. Я уже сказал вам: это еще не поражение.
Леблан пожал плечами и вздохнул:
– Мне бы ваш оптимизм, друг мой.
Он на мгновение обернулся, чтобы поговорить с одним из безукоризненно одетых луноликих молодых людей, представлявших часть обстановки, потом снова повернулся к Джессопу и подозрительно спросил:
– Чему это вы так улыбаетесь?
– Достижениям науки – последней модификации счетчика Гейгера, если говорить точно.
– Я не ученый.
– Я тоже, но этот чрезвычайно чувствительный детектор радиации говорит мне, что наши друзья здесь. Это здание намеренно выстроено так, чтобы сбивать с толку. Все коридоры и комнаты так похожи друг на друга, что трудно понять, где находишься и каков план этого здания. В нем есть отдельный корпус или крыло, которое мы не видели. Его нам не показали.
– Но вы вычислили его благодаря каким-то замерам радиации?
– Именно.
– По сути, это опять жемчуг нашей мадам?
– Да. Мы по-прежнему играем в Гензеля и Гретель, как сказали бы немцы. Но здесь нельзя оставлять следы настолько явные и грубые, как жемчужины из ожерелья или нарисованная фосфорической краской рука. Эти знаки нельзя увидеть, но их можно засечь… с помощью нашего датчика радиации.
– Но, ради бога, Джессоп, достаточно ли этого?
– Должно быть достаточно, – отозвался тот. – Чего я боюсь, так это…
Он умолк, и Леблан закончил фразу за него:
– Вы имеете в виду, что эти люди могут не пожелать поверить нам. Они с самого начала были не согласны с нами. О да, это так. Даже ваш британский консул – осторожный человек. Правительство вашей родины во многих вопросах в долгу перед мсье Аристидисом. Равно как и наше правительство. – Он пожал плечами. – Я знаю, что господина министра будет чрезвычайно трудно убедить.
– Нам не следует полагаться на правительственных лиц, – возразил Джессоп. – У правительства и дипломатов связаны руки. Но нам требуется их присутствие здесь, потому что только они наделены властью. Но в том, что касается помощи нашему делу, я скорее положусь на других людей.