Место во тьме
Шрифт:
– Почему бы вам не присесть?
Она прошла сквозь толпу людей в форме к единственной маленькой софе, чувствуя беспокойство, легкое головокружение и стыдливость из-за зеленой пижамы, усыпанной белыми овцами – тридцатитрехлетняя женщина, живущая одна и предпочитающая узор из овец в постели. Дин тихо поговорил с другими офицерами, и они разошлись. Он достал блокнот и ручку и сел рядом с ней.
– Можете рассказать мне, что случилось, Карли?
Она потерла руки о бедра.
– Я проснулась и… я…
Ее мозг гудел
– Он, ах…
Девушка подняла свою руку к шее и щеке.
– Прикоснулся ко мне и…
Она сцепила руки в замок.
– …и ушел.
– Вы были в спальне?
– Да, - махнула она в сторону лофта.
– Он прикоснулся к вам, когда вы уже проснулись?
Воспоминание об этом – давление, прикосновение – заставило ее содрогнуться.
– Он стоял рядом с кроватью.
– И когда он прикоснулся к вам?
Она прижала полотенце к губам, пытаясь унять пульс и борьбу внутри себя. Воспоминания были хаотичными и нечеткими, но горло и щека горели, будто с них содрали кожу.
Мягкое прикосновение к ее плечу заставило подпрыгнуть девушку. Женщина офицер вернулась с халатом и шлепанцами. Завернувшись в халат и обувшись, Карли стало теплее, но ее все еще трясло. Она сцепила руки между коленями, чтобы сдержать дрожь.
– Я собираюсь задать еще пару вопросов через минуту, - сказал Дин.
– Но сначала, мне необходимо передать информацию другим нашим патрулям. Можете ли вы описать мужчину?
Карли потрясла головой.
– Я знаю, это сложно, но описание очень важно.
– Нет, я не могу. Я ничего не видела.
– Подумайте хорошо, Карли.
– Мне не нужно думать, - огрызнулась она.
– Было темно.
Он кивнул, будто ее гнев имел смысл.
– Вы сказали, что он стоял у кровати. Как вы это поняли?
– Я видела его, - сказала она, затем поняла, что это тупо.
– Его тень.
– Можете ли вы рассказать, как выглядела эта тень?
Она потерла тыльную сторону ладоней. Засунула их в карманы халата.
– Это была тень. И выглядела как тень.
– Все в порядке, Карли, расслабьтесь.
Он немного подождал.
– По округе ездят патрульные машины. Если этот человек все еще рядом, есть шанс, что он будет замечен, когда у нас будет его описание. Понимаете?
Она кивнула.
– Ладно, давайте попробуем так. Какой высоты была тень?
– Она была…
Думай.
– Достаточно высокой, чтобы, - она держала руки перед лицом, будто хотела сделать так, когда он был там, - склониться надо мной. И… и… - девушки касалось его дыхание, - по форме она напоминала фигуру мужчины и была худой. Ну, не толстой, по крайней мере.
– Что насчет одежды? Что на нем было надето?
– Все было черным. Он был мрачной тенью в темной комнате.
– Вы думаете, его одежда могла быть черного цвета?
Она подняла глаза.
– Да. Это имеет смысл.
– Что насчет его головы? На нем была кепка? Или капюшон?
– Это было… - Карли использовала обе руки, чтобы изобразить дугу над головой, - гладкое очертание. Должно быть, на нем был капюшон.
– Что насчет его лица?
Моргая, пыталась его вспомнить, ей ничего не шло на ум. Давай же. Тепло его дыхания шептало вдоль кожи ее лица, он должен быть близко. Очень близко. Она нахмурилась.
– Я не… я просто помню темноту.
– Было ли что-то на его лице, маска?
– Может быть.
Это бы все объяснило.
– Я не думала об этом. Да, должно быть он был в маске.
Она слегка улыбнулась с облегчением, но сразу же вспомнила, что в ее спальне был мужчина в маске, капюшоне, а его рука была на ее горле.
– Дерьмо.
– Вы уверены, что это был мужчина?
– Да.
В этом она не сомневалась.
– Хорошо. Подождите здесь немного.
Дин поговорил с парнем, с которым прибыл – единственным оставшимся офицером в комнате. Молодой коп вытащил микрофон рации из пиджака, и, отвернувшись, начал в него говорить.
– Мы разослали описание, - объяснил Дин, снова присаживаясь.
– Как вы, Карли? Вы можете продолжать отвечать на вопросы?
Она запахнула полы халата плотнее, пропустила руку сквозь волосы. Подергивание конечностей утихло, сменившись дрожью. Если отвечать на вопросы означает, что два крепких офицера задержатся подольше…
– Да.
– Что-нибудь пропало? Что-то, что он мог унести?
Она просканировала комнату: если он хотел ее обокрасть, то выбрал неверное место.
– Я не знаю, у меня не так много вещей, которые можно украсть.
– Когда он прикасался к вам, вы пытались его оттолкнуть?
Девушка сжала руки в кулаки.
– Могли ли вы его поцарапать? Нанести какие-то увечья, которые мы могли бы использовать для идентификации?
Она встала на ноги, обняв себя за талию и ударившись коленом, когда спешила выбраться из замкнутого пространства между диваном и кофейным столиком.
– Карли?
Дин присоединился к ней, смягчив свой тон.
– Я знаю, это сложно, но должен спросить это, ради вашего же блага.
Мужчина подождал, пока она не поднимет взгляд.
– Он вам не навредил, Карли? Может он прикасался к вам где-то еще?
Она прижала пальцы к губам, ее желудок хотел взбунтоваться.
Он заговорил раньше, чем она ответила.
– Я могу попросить женщину офицера побыть здесь, если вы хотите.
– Нет, все в порядке. Взломщик не насиловал меня, если это то, о чем вы спрашиваете. Я рассказала вам все, просто… я просто… ничего не сделала.
Она коснулась впадинки на горле. Кончики ее пальцев были ледяными; его же были жесткими, грубыми и жадными.