Место во тьме
Шрифт:
Карли подтолкнула ее плечом.
– Так мило, что ты обо мне думаешь.
Это не отменяло прошлой ночи, но заставило девушку этим утром чувствовать себя на несколько шагов впереди Шарлотт.
* * *
Хорошо, сонный паралич – это не тот термин, которым люди, подвергающиеся стрессу из-за сверх загруженной жизни, свойственной развитым странам, объясняют свои странные сны. Что было облегчением.
Ланч с Дакотой и еще немного смеха на пути назад на парковку, подготовило Карли к встрече с тем, что расскажет ей Гугл о диагнозе
Сонный паралич был феноменом, довольно часто испытываемым на протяжении сотен лет в различных культурах по всему миру, и стал основой развития мифологии. В основном фольклор упоминал сверхъестественные визиты: демонов, призраков и дьяволов, которые сидели или лежали на спящем человеке, прижимая их вниз, обездвиживая или затрудняя их дыхание. Это называли Ведьминой Поездкой, Тенями и Эффектом Инкубуса. От этих названий у Карли пошел мороз по коже.
Она была рада, что Лиам не настаивал на том, что она была одержима духом, живущим в здании, что, согласно скандинавскому фольклору, сидело на ее груди. Северные испанцы сказали бы, что это гигантская собака. Фиджийцы верили, что их ест дух умершего предка. В японской культуре паралич называли канашибари, в то время как монгольский термин приблизительно переводился как «прижатый темным».
Карли проверила истории о демонах на схожесть с ее собственными историями. Вес на ее теле, рука на горле, как она задыхалась, паралич, неспособность бороться. Здесь не было никаких упоминаний, как кто-то дотрагивался до их лица, как они ощущали дыхание демонов или о том, что слышали, как те разговаривают или смеются, но это были древние истории, а не список симптомов.
Современная наука, конечно же, развенчивала мифы. Исследование показало, что страдающие сонным параличом были зачастую предрасположены к паническим атакам, как и Карли. Были предположения о том, что этим можно объяснить истории о похищениях инопланетянами. По крайней мере, она не обратилась именно с этим в полицию.
Исследования выделяли три типа «нарушителей»: мужчина в шляпе, старая ведьма или кто-то в капюшоне. Спящие не могли разглядеть лиц и ощущали глубокий ужас – все это Карли испытала, и, казалось, диагноз Лиама подтверждался.
Хорошей новостью было то, что это не убьет ее. Плохой, что она может быть одной из немногих, что страдают повторяющимися, регулярными случаями, что такое может происходить по несколько раз за ночь. Быть чем-то, что заставит ее хотеть оставаться в бодрствующем состоянии.
За исключением того, что бодрствование сделает все только хуже, и не только сонный паралич. Она уже это проходила, одолеваемая бессонницей и воспоминаниями, бродя до изнеможения в попытке унять их, когда она оставалась на месте ее атаковала нервозность и страх. Онлайн-совет вторил совету Лиама: избегайте стресса и постарайтесь выработать
Она поднялась, встала у края окна, говоря себе, что все доказательства в пользу версии сонного паралича говорят сами за себя, но все равно оглядела окрестности. Никаких отпечатков пальцев, неповрежденные замки… она хотела верить в это, но ее кожа помнила. Она дотронулась до своего горла, уха. Она не хотела быть под действием наркотических средств и заторможенной в следующий раз, как это произойдет. Потому что в следующий раз демон на ее груди может сделать больше, чем сжать ее горло в руке.
Глава 23
Элизабет сидела на лавочке в атриуме, когда Карли возвращалась с прогулки на следующий день. Что-то в ее неподвижности заставило Карли идти слегка быстрее через фойе.
— Элизабет?
Глаза старой женщины были закрыты, ее клюшка валялась на полу.
Карли упала на корточки, сохранив голос негромким, чтобы не напугать ее. Она была обеспокоена тем, что та, вероятно, не может ответить.
— Элизабет?
Одна из ее рук сжалась и разжалась. Карли дотронулась до рукава красной куртки пожилой женщины.
— Элизабет? — та подняла голову, ее взгляд оставался расфокусированным. — Это я. Карли.
— Я знаю, кто ты, — возразила та.
Сварливая. Кари подумала, что это хороший знак.
— Вы хорошо себя чувствуете?
— Конечно же, — какое-то время старушка пыталась занять более удобную позу. — Я просто наслаждалась солнечным светом. Ты же знаешь, что я настояла, чтобы они поставили тут лавочку по этой самой причине.
За исключением того, что сегодня был пасмурный день.
— Да, это милое местечко.
Карли села рядом с ней, осматривая ее. Что-то было не так или она задремала?
— Вы выходили?
— Мне нужно было пару вещей с Бакстер-стрит, — сказала она, внезапно начав шарить по лавке.
Карли заметила пустую сумку для покупок, подняла ее и клюшку.
— Вы не это ищите?
— Да, дорогая. Спасибо тебе.
Элизабет уперла резиновый конец клюшки в пол и попыталась встать, а затем просто села.
Карли бросила догадку.
— Как поживает ваше бедро в такую плохую погоду?
— Чертовски досаждает.
— Я могу помочь вам с покупками.
— Я прекрасно могу позаботиться о себе.
Очевидно, нужно подойти, с другой стороны.
— Просто мне самой туда надо и, кажется, дождь может начаться в любую минуту. Я могу сесть в свою машину и прикупить, что вам надо, пока я там. Чтобы мы обе не промокли и не простыли.
— Я бы не хотела беспокоить тебя.
— Мудрый человек сказал мне недавно, что женщина должна четко обозначать свои предпочтения.