Метаморфоза
Шрифт:
– Ничего не работает.
– Ничего. И без всякой причины.
– Конечно, причина есть. Просто мы ее пока не нашли. Давайте пройдем еще по разу.
Пока они занимались этим, Нэнси Хедфорд вышла и направилась к ним, как обычно, раздраженная чем-то. Терпение, очевидно, было ее самым слабым местом. Кирк вздохнул и выпрямился.
– Ну что, капитан?
– А что такое, комиссар?
– Где же эта ваша странная могущественная сила, которая принесла нас сюда? Или, может быть, вы просто
– Мы не сбились с курса, мисс Хедфорд, - сказал Кирк терпеливо.
– К вашему сведению, наши силовые блоки бездействуют, так что я считаю, что сила, которую вы упомянули, все еще по соседству.
– Меня ваше алиби не интересует, капитан. Я настаиваю на том, чтобы вы немедленно вытащили нас из этого мрачного места.
– Комиссар, я понимаю, что вы больны и беспокоитесь о том, чтобы вылечиться.
– А я беспокоюсь, как вы выразились, о том, чтобы избавиться от этой медицинской ерунды и вернуться к своим обязанностям!
Мак-Кой, который выглядел довольно озабоченным, присоединился к ним. Он сказал:
– Как вы себя чувствуете, комиссар?
– Я бы хотела, чтобы вы перестали задавать этот глупый вопрос.
– Она, рассерженная, ушла.
Кирк позволил себе грустно улыбнуться.
– Пока она отвечает так, Боунс, я думаю, она чувствует себя хорошо.
– Но это продлится недолго. Лихорадка может начаться в любой момент.
Когда Кирк начал отвечать, раздался оклик с дальнего расстояния:
– Эге-гееее!
Они, вздрогнув, повернулись. Из-за горизонта показалась человеческая фигура. Она махала руками и бежала по направлению к ним.
– Боунс, я хочу, чтобы вы проверили физиологические данные - что бы это ни было.
Человек скрылся за пригорком, а затем появился на вершине, глядя вниз, на отряд. Это был молодой, крепкий, высокий интересный мужчина лет тридцати пяти, одетый в комбинезон. У него было радостное выражение лица.
– Привет!
– сказал он, спускаясь вниз по склону.
– Вы настоящие? Я имею в виду, вы мне не мерещитесь?
– Мы достаточно настоящие, - сказал Кирк.
– И вы говорите по-английски? Вы с Земли?
Кирк кивнул.
– Из Федерации.
– Из Федерации? Ну, это не важно.
– Он с энтузиазмом схватил Кирка за руку.
– Меня зовут Кохрейн. Попал сюда уж и нс знаю, как давно. Если бы вы только знали, как приятно видеть вас и женщину! Да к тому же такую красивую.
Кирк представил всех. Кохрейн, все еще глядя на комиссара, сказал:
– Вы - буквально пища для голодного человека. Все вы.
– Он посмотрел на Спока.
– Вы с Вулкана, не так ли? Когда-то я там был. Хороший корабль. Простой, аккуратный. Пытаетесь его снова запустить. Забудьте об этом. Ничего не получится.
Он начал с восхищением обходить корабль. Кирк сказал тихим голосом Мак-Кою.
– Кажется, у нашего приятеля ума не больше, чем у кузнечика.
– Слишком много всего сразу. Естественная реакция. Фактически все данные нормальные. Это человек.
– Мистер Кохрейн.
– Незнакомец вновь подошел к ним, по-прежнему сияя.
– Мы были сбиты с курса и принесены сюда какой-то силой, которую мы не можем определить и которая, похоже, находится где-то здесь, на поверхности планеты.
– Возможно. В космосе происходят странные вещи.
– Вы сказали, что мы не сможем заставить наш корабль функционировать вновь?
– спросил Спок.
– Ни малейшего шанса. Здесь какое-то глушащее поле или что-то еще в этом роде. Энергетические системы не работают. Поверьте мне на слово.
– Вы не будете возражать, если мы все же попробуем?
– настаивал Спок.
– Продолжайте. У вас уйма времени.
– А как насчет вас, Кохрейн?
– поинтересовался Кирк.
– Что вы здесь делаете?
– Застрял. Я уже сказал вам. Послушайте, у нас масса времени, чтобы познакомиться друг с другом. У меня здесь неподалеку маленький домик. Все удобства.
– Он повернулся к женщине.
– Я могу даже предложить вам горячую ванну.
– Как проницательно с вашей стороны было заметить, что я в ней нуждаюсь, - ледяным тоном заметила она.
– Если вы не возражаете, мистер Кохрейн, - сказал Кирк, - я бы хотел услышать что-нибудь, помимо вашего заверения, что вы застряли здесь. Это далеко от проторенных трасс?
– Именно так. Вот почему я особенно рад видеть вас здесь.
– Он снова оглядел челнок.
– Красивый.
– Вы давно не общались. Возможно, принцип его работы нов для вас. Мистер Спок, не могли бы вы объяснить метод передвижения силовой установки мистеру Кохрейну?
– Конечно, капитан. Мистер Кохрейн?
Когда двое отошли, Мак-Кой сказал:
– Он говорил много, но ничего не сказал.
– Я заметил, - сказал Кирк, - и я заметил кое-что еще. Боунс, в нем есть что-то знакомое.
– Знакомое? Теперь, когда вы сказали об этом, я тоже так думаю.
– Я не могу определить, что. Однако как мисс Хедфорд?
– Температуры пока нет. Но нам нужно скорее взлетать. Я гарантирую вам, что скоро она появится.
– Вы уверены в том, что нет никакой ошибки? Это действительно болезнь Сукаро?
– Да. И есть кое-что еще, насчет чего я не ошибаюсь. Если ее не лечить, она смертельна. Всегда... Ладно что мы будем делать дальше?
– Я думаю, нам следует воспользоваться приглашением мистера Кохрейна. По крайней мере, там мы сможем устроить ее поудобнее.