Мэй
Шрифт:
– Ты чего такая грустная?
– спросил Сильвио.
– Который день уже. Случилось что?
– Да нет, просто настроение не очень, - выдавила из себя улыбку Мэй.
– С книгами вот твоими закончила. Теперь надо подождать ответов и предложений. Главное не спешите сразу соглашаться.
– Без тебя, обещаю, никаких решений принимать не будем, - пообещал Сильвио.
– А ты правда думаешь нам что-нибудь предложат?
– Очень на это надеюсь. Ну вот собственно и все.
– Давай отметим, - Сильвио подмигнул Мэй.
– Я знаю где
– Так Лоренсо же дома, - кивнув на подвал, прошептала Мэй.
– Да он там занят, вряд ли выйдет. Рискнем?
– Только немножко, - согласилась Мэй
– И кстати, надо выпить за твою четверку по химии, - парень вынес в комнату початую бутылку вина и пару стаканов.
– Удивила ты меня, я уж не говорю про Акулу. Кто помогал, признавайся.
– Да никто, задание было легкое, - соврала Мэй. Вообще-то задание у нее было действительно легким для специалиста по химии, но ни как не для отстающей по этому предмету Мэй Смит, но девушке настолько надоело мучиться с ошибками, что она просто решила все правильно, оставив пару ошибок лишь для приличия, и сдала свою работу первой. Миссис Гилбертс была не просто удивлена, а очень удивлена оперативностью, а главное нестандартным решением, но придраться было не к чему, она большую часть урока ходила мимо Мэй и прекрасно видела, что та не списывала и не просила ни у кого помощи.
И тут дом вздрогнул.
– Что это?
– Мэй испуганно схватила Сильвио за руку.
– Дядя Лоренсо, - воскликнул парень и бросился к двери в подвал, оттуда повалил густой и едкий дым.
– Вызывай пожарных и уходи, - велел Сильвио и, зажав нос рукой, побежал вниз.
– Уже бегу, - буркнула Мэй, оставила сообщение о взрыве и задымлении и бросилась следом.
Лоренсо Кен лежал на столе, а Сильвио отчаянно кашляя, лупил его по щекам.
– Что ты делаешь?
– Мэй дернула Сильвио за руку, увлекая его на пол, где дышать было легче.
– Помоги мне, - она потянула Лоренсо за рукав, Сильвио присоединился и подстраховал, чтобы дядя со всей дури не грохнулся об пол.
– Там аптечка была, - Мэй махнула в дальний угол и закашлялась.
– Господи, вонь то какая.
– Надо вытаскивать его отсюда, - Сильвио принес аптечку.
– Хлором пахнет, отравимся к чертовой матери.
– Лоренсо, очнитесь, - Мэй водила под носом у мужчины баночкой с нашатырем.
– А? Что?
– открыл глаза мужчина и огляделся. Потом он сел и закашлялся.
– Что произошло?
– Это ты у меня спрашиваешь?
– возмутился Сильвио.
– Давайте выбираться отсюда.
– Вот черт, - Лоренсо наконец вспомнил что у него взорвалось.
– Баллон. Уходите, - вдруг заорал он. Мэй испуганно шарахнулась, ударившись о ножку стола. На столе что-то упало и потекло.
– На пол, - заорал Лоренсо, сбивая с ног Сильвио и закрывая собой обоих детей. Что-то бухнуло еще раз, а потом на одном из столов взметнулось пламя
– Твою мать, - выругался мужчина и заметался по подвалу.
– Быстрее, -
– Берегитесь, - снова закричал Лоренсо.
– Огнетушитель.
– Вот черт, - Сильвио одной рукой прикрыл себе голову, а другой прижал Мэй к груди, пряча ее лицо в складках своей рубашки. Что-то зашипело и с потолка посыпалось и полилось что-то, а через пару минут все стихло.
– Твою дивизию, - выдохнул Лоренсо.
– Что это было?
– Мэй отодвинулась от приятеля и осмотрелась, вся комната и они сами были покрыта ровным слоем непонятной серой пены.
– Конец это был, - снова вздохнул мужчина.
– Чего конец?
– не понял Сильвио.
– Да всего, - мужчина сделал пару шагов и попытался очистить от пены стол.
– Боже, это же ваши записи, - на столе, сквозь ошметки пены стали видны тетради с изобретениями Лоренсо.
– Ой, мамочки, - прямо на глазах записи стали скукоживаться, а страницы распадаться.
– Сделайте же что-нибудь, - воскликнула Мэй.
– Уже ничего не сделаешь, - Лоренсо смахнул превратившиеся в труху тетради на пол.
– Что же ты в огнетушитель запихал?
– поинтересовался Сильвио.
– Много чего, - буркнул мужчина.
– Шли бы вы на верх, да душ приняли.
– Моя одежда, - вдруг пискнула Мэй, она заметила, что ее комбинезон начал расползаться по швам.
– Ничего себе, - выдохнул Сильвио, получилось слишком восторженно.
– Хватит пялиться, - в отчаянии, пытаясь удержать остатки своей одежды, закричала девушка и побежала наверх.
– Что тут происходит?
– вместе с пожарными в дом вломился отец Сильвио.
– Ого, - присвистнул он, увидев выскочившую Мэй.
– Держи, - вышедший за девушкой следом Лоренсо кинул ей покрывало с дивана.
– Прикройся.
– Лоренсо?
– в голосе мистера Кена зазвучала сталь и если его "ого", адресованное Мэй было скорее игривым, то имя шурина было произнесено чуть ли не с угрозой.
– Как все это понимать?
– Мэй, пойдем я тебе покажу как душем пользоваться, - из подвала раздался голос Сильвио.
– Ой, папа.
– Так. Это что вы тут за бордель устроили?
Мэй готова была провалиться сквозь землю, господи, какой ужас, да и что бы еще могло придти в голову хозяину дома при виде полуголой девицы, открытой бутылки вина на столе и двух мужиков.
– Идиот, пожар у меня в лаборатории был, огнетушитель сработал, - буркнул Лоренсо.
– Пустите, пустите меня. Это мой дом, - раздался отчаянный крик с улицы.
– Мама, - зажмурился Сильвио.
– Спасибо что заехали, но мы все потушили сами, - сказал Лоренсо пожарным.
– Мы все же проверим, - решил старший бригады.
– Горело внизу?
– Там, пошли покажу, - Лоренсо спустился вниз с пожарными.
– Сильвио, Лоренсо, - миссис Кен ворвалась таки в дом, умудрившись вырваться из рук удерживающего ее полицейского.
Темный Патриарх Светлого Рода
1. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Под маской моего мужа
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Держать удар
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Любовь Носорога
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Меняя маски
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
![Меняя маски](https://style.bubooker.vip/templ/izobr/no_img2.png)