Меж двух огней
Шрифт:
— Возможно. — Он нахмурился и вытер губы тыльной стороной ладони. — Многие пользуются колясками. Идти далеко, да и очень жарко.
— Меня интересуют только последние пять минут! — отчаявшись, закричала я. — Если они уехали, то только на коляске, которая стояла перед вами.
Он долго смотрел на меня бесцветными невыразительными глазами. Мое сердце бешено колотилось. На всякий случай я покрепче ухватилась за вожжи, чтобы он не уехал, и еще раз переспросила:
— Вы видели? В коляске перед вами были подростки?
Он покачал головой:
— Нет. Только английская дама. Одна. — На этот раз в его голосе звучала
— Может быть, они уехали раньше? — дрожащим голосом проговорила я.
— Нет, — опять возразил кучер. — На предыдущей коляске уехала молодая пара с двумя маленькими детьми. Возможно, если вы сами отправитесь в замок, то найдете там своих друзей. — Он обернулся. — Правда, вам придется подождать. Все коляски уже заняты. Но те, что уехали раньше, скоро вернутся. — Он ободряюще улыбнулся. — Вы обязательно найдете своих приятелей. Никуда они не денутся. Здесь люди не пропадают.
Охваченная ужасом, я увидела, как проезжают мимо полные коляски. Вот с площади тронулись последние две. Еще несколько минут, и я останусь здесь одна. Я попыталась справиться с подступавшей истерикой.
— Пожалуйста, вы должны взять меня с собой. Прошу вас. Это вопрос жизни и смерти.
— Коляска полна, фрейлейн, — сухо сказал кучер. Он явно начал терять терпение. Его пассажиры тоже. Они взирали на меня без всякой приязни и что-то бормотали — скорее всего ругательства.
Я решила сделать еще одну попытку.
— Полицейские все знают, — выкрикнула я. — Они едут сюда. Пожалуйста, возьмите меня с собой.
— Это против правил, фрейлейн. Не мешайте! — Он грубо выдернул вожжи из моих рук. — Позвольте мне проехать.
Я беспомощно сделала шаг назад. Три женщины и мужчина — пассажиры коляски — смотрели на меня с любопытством. Потом мужчина подался вперед.
— Хиппи? — спросил он и жестом показал, что волосы у подростков были длинные.
— О да! — воскликнула я.
Сидевшая рядом женщина неодобрительно щелкнула языком и потянула его за руку.
— Они направились в замок? — выкрикнула я.
Коляска двигалась довольно быстро, и мне пришлось бежать за ней. Он утвердительно кивнул и лишь потом повернулся к обозленной супруге.
Я оглянулась назад. Со стороны парковки были слышны шаги — кто-то шел довольно быстро и уже приближался к изгибу дороги. Когда Гюнтер повернет сюда, здесь останутся только несколько женщин, выбиравших открытки в магазинчике. Последняя коляска проехала мимо. В ней было лишь три пассажира. Я побежала следом, крича кучеру, чтобы он остановился. Он оглядел меня с большим сомнением, но я сунула ему в руку горсть купюр.
— Мне нужно срочно попасть в замок. Пожалуйста, это очень важно.
Он кивнул, поспешно засунув деньги глубоко в карман, пока я не передумала и не образумилась. Едва дыша, я вскочила в коляску и рухнула на сиденье рядом с дородной немкой в шляпе пирожком. И почти сразу увидела Гюнтера, бежавшего между деревьями к дороге. Я бросила оставшиеся деньги на пол и, не обращая внимания на возмущенные реплики пассажиров, упала на четвереньки и начала ползать между их ногами, собирая рассыпавшиеся монеты. При этом я старалась опуститься как можно ниже, чтобы меня не было видно.
В течение нескольких минут я оставалась на полу. До крайности раздраженные
Я слегка повернула голову. Коляска уже проехала следующий поворот. Я осторожно села. Дорога за нами была пуста, домик, в котором торговали сувенирами, скрылся из виду. Густой лес вплотную подступил к дороге. Не было слышно ничего, кроме стука колес и цокота копыт, взрывавших ковер сосновых иголок.
— Sind Sie krank? [19] — спросила женщина.
Я покачала головой.
Похоже, это ее не убедило. Бросив на меня осуждающий взгляд, она поправила шляпу на голове и поставила на колени сумку. Женщина выглядела такой уверенной, такой спокойной, что в какой-то момент я почувствовала искушение попросить ее о помощи. Но как я смогу объяснить ей в нескольких словах ситуацию, практически не зная немецкого? Что я ей скажу? «Пожалуйста, помогите мне. Ваш соотечественник меня преследует и хочет убить». Так что ли? Но даже если бы я смогла все это сказать и мне бы поверили, что она сможет сделать? В чем может выразиться ее помощь?
19
Вам нехорошо? (нем.).
Сидевшие напротив женщины посматривали на меня с осторожностью. Как и моя соседка, они были плотные, коренастые и тщательно, по погоде, одетые. На обеих были легкие хлопковые платья и удобные кожаные туфли, на головах — соломенные шляпки, украшенные ленточками и перьями.
Я отвернулась от них и сосредоточилась на дороге, моля всех святых, чтобы она оставалась пустой. Эти дамы имели все основания не одобрять мое поведение. Они, несомненно, были свидетельницами моей стычки с первым кучером, а когда я ни с того ни с сего бросила деньги на пол и рухнула на колени вслед за ними, женщины, должно быть, уверились, что меня лучше оставить в покое.
Теперь мимо нас поехали коляски вниз. Я взглянула вперед на белые известняковые стены Нойшванштайна и от всего сердца пожелала старенькой лошадке перейти на галоп и как можно скорее въехать в открытые ворота замка. Справа от него, буквально в нескольких шагах, было ущелье — замок стоял на почти отвесной скале. Далеко внизу виднелись магазинчик и парковка, на которую уже выезжали первые из возвратившихся колясок. Светловолосый мужчина только что начал подъем. Это был Гюнтер.