Между адом и раем
Шрифт:
— Черт бы тебя побрал, начальник, о чем ты говоришь?
— Нам надо к тем деревьям, Сток, — сказал Хок, усмехаясь. — У нас с тобой осталось одно незаконченное дело. Оно может потребовать много времени. Фитц и Бумер отвезут Вики к лодке и доставят ее на «Найтхок», а потом вернутся за нами. Если мы не появимся на берегу через час, они уедут без нас.
Сток нажал на тормоза и остановил машину у густой пальмовой рощи.
— Я знал, что ты поймешь, — сказал Хок, улыбаясь.
Хок спрыгнул на землю и обежал грузовик. Он быстро поднялся в кузов, схватил Вики и что-то зашептал ей на ухо. Она тоже обхватила его руками, он поцеловал ее в лоб и отвернулся.
— Она в порядке? — спросил Фитц, спрыгивая с подножки.
— Она будет в порядке, — сказал Хок. — Я уверен, друзья, что вы позаботитесь об этом. — Хок заглянул каждому в глаза. — Замечательная работа! Спасибо каждому из вас в отдельности за то, что вы сделали. — В кузове все затихли.
55
Пять минут спустя Алекс и Сток уже сидели на корточках в густых зарослях пальм на краю леса в ста метрах от большого дома.
Здание было огромным.
Пристройки тянулись во всех направлениях, большинство из них были трехэтажными, на некоторых высились башенки и настоящие башни в шесть-семь этажей. Башни и парапеты, сотни желтых фонарей, позолоченные оконные рамы. Снаружи стены были покрыты белой штукатуркой, крыши и дымоходы отделаны ярко-синей керамической плиткой.
Они рассматривали дом через бинокль ночного видения. Перед зданием тянулся трехметровый сетчатый забор, обтянутый поверху колючей проволокой. Прямо напротив — массивные металлические ворота, по обеим сторонам которых стояли сторожевые будки, освещенные изнутри тусклым синим светом.
В доме было на удивление тихо. Учитывая, что происходило на острове за последние полчаса, такое молчание вызывало подозрение.
Одно крыло, уходящее в глубь скалистого мыса, было ярко освещено. Стокли и Хок сообразили, что именно там находятся комнаты генерала. Они заметили в окнах несколько силуэтов. Вдоль верхнего этажа, где судя по всему располагалась спальня, тянулась большая открытая терраса с видом на море.
— О Господи, — сказал Хок приглушенным голосом. — Ты видишь?
— Да, — прошептал Сток. — Там ходит бенгальский тигр. А вон еще, гляди-ка — дерево справа от входа. Плохо видно, но судя по всему там на одной из веток спит боа-констриктор.
— Ну что, готов расшевелить это осиное гнездо?
— Всегда готов, — сказал Сток, вставляя новый магазин в прорезиненную рукоятку своей «Беретты».
— Тогда давай зададим им жару, — сказал Хок, подражая голосу Фитца.
Еще раньше они поняли, что был лишь один способ пробраться к дому целыми и невредимыми.
Они легли на живот и поползли, как змеи. Двести метров по песку, испещренному острыми камнями. Когда они достигли правой сторожевой будки, то просто встали и улыбнулись охраннику.
— Buenas noches [23] , сеньор, — сказал Хок. — Habla ingl'es? [24] Я Александр Хок. Это мой друг, детектив Стокли Джонс. Мы хотели бы поговорить с генералом де Эррерасом.
Хок со Стоком немного отступили, бросили оружие на землю и положили руки за голову. Хок начал насвистывать старую мелодию. Сток узнал в ней мелодию из кинофильма «Мост через реку Квай». Он начал подпевать, но у него выходило не так мелодично.
Ошеломленный охранник выбежал из будки, направив на них ствол автомата. Он что-то закричал на испанском языке, и к нему подбежал другой охранник.
23
Добрый вечер (исп.).
24
Вы говорите по-английски? (исп.)
Второй охранник говорил по-английски.
— Что вы думаете, кретины? Поубивали кучу наших парней, а теперь хотите, чтобы мы проводили вас к генералу? Нет уж, лучше мы вас расстреляем, ублюдки!
В подтверждение своих слов, он выпустил очередь над их головами.
Пока один охранник целился в Стока, англоговорящий подошел вплотную к Алексу, вынул из набедренных ножен кинжал и разрезал камуфляж Алекса. Он уткнул кончик лезвия под самый подбородок Хока и зацепил тонкую золотую цепь, висящую на шее Алекса.
Медальон с иконой Святого Георгия, который Алекс носил с самого детства, блеснул на свету. Охранник разорвал цепочку, и золотой медальон упал на землю. Мужчина наклонился, поднял медальон и покачал цепочку перед глазами Алекса.
— Идите с Богом, сеньор, — сказал охранник, покрутив лезвие так, что оно оставило порез на натянутой коже. — Застрели этих ублюдков гринго, — приказал он, отходя в сторону. — Сначала белого.
Другой охранник уже начал нажимать курок, но увидел, что Стокли встал прямо между дулом АК-47 и Алексом. В правой руке большого чернокожего мужчины был маленький белый носовой платок.
— Эй! Постой-ка! Белый флаг, сынок, — сказал Сток. — Ты можешь застрелить нас, я знаю, но я бы не советовал делать это. Вы думаете, мы просто так, по глупости, бросили оружие на землю? Нет. У нас есть важная информация, которую ваш генерал хотел бы получить. Этот человек — Алекс Хок. Он известен на весь мир. Если генерал Мансо услышит, что вы арестовали его, он немедленно нацепит на ваши задницы медали!
Оба охранника посмотрели друг на друга.
— Да пошли вы с вашим сопливчиком, — выругался охранник. — У нас приказ расстреливать всех злоумышленников, которые захотят пробраться внутрь. — Он выстрелил под ноги Стокли, и пули взрыли песок.
Сток не обратил на это внимания и улыбнулся им своей широкой улыбкой.
— Вижу, вижу. Ты на уговоры не поддаешься. Просто слишком возбужден. Убери палец со спускового крючка, а то и впрямь наделаешь глупостей. Может, вам, ребята, стоит позвонить генералу и узнать, согласен ли он принять Алекса Хока? Если он прикажет расстрелять нас — ну, тогда мы просто чертовы неудачники. Отпусти спусковой крючок, Педро.
Охранник посмотрел в глаза Стоку. Он, как и любой другой в его положении, не был склонен рисковать. Он сказал своему коллеге не упускать их из-под прицела, а сам пошел к будке.