Между ненавистью и любовью
Шрифт:
— А мне показалась, что ты расслабилась и настроилась на длительное слушание музыки, — вскинул брови Гейбриел.
— Тебе только показалось.
— Возможно, ты права… Извини, что я вторгся сюда в неподходящий момент. Но мне подумалось, что музыка помогла бы нам общаться без ссор и скандалов.
— Сомневаюсь, что такое возможно!
Гейбриел ухмыльнулся и скользнул по жене испытующим взглядом. Его золотистые глаза задержались на обнаженной шее, и, обласкав
— Ты напоминаешь мне призрак, — тихо сказал он. — Серое привидение. Но ожерелье моей матери тебе к лицу.
— Твоей матери? — Джоанна прижала ладонь к горлу. — Я не знала… Лайонел мне ничего не говорил!
— А зачем говорить? При нормальном стечении обстоятельств оно рано или поздно все равно перешло бы к тебе. Например, в качестве подарка к рождению нашего первенца…
Джоанна, взглянув на Гейбриела, поняла, что он отнюдь не шутит, и вспыхнула.
— Значит, я не имею на него права! Забери!
Она попыталась расстегнуть замочек, но Гейбриел протестующе взмахнул рукой.
— Не торопись! Если жемчуг не носить, он умирает. Пусть это ожерелье украшает твою шею.
Джоанна вспомнила, что Синтия давно с завистью посматривала на украшение, и возразила:
— Моей преемнице вряд ли понравится, если я буду носить его.
— Пусть тебя это не волнует! — довольно резко сказал Гейбриел. — Считай, что я тебе его одолжил. Давай не спорить из за пустяков!
— И в самом деле, зачем волноваться из за какой то безделицы, когда добро из поместья вывозят грузовиками! — пробормотала Джоанна.
— О чем это ты? — насторожился Гейбриел.
— Не обращай внимания! Так, мысли вслух.
— Нет, тебе определенно нужно расслабиться перед сном? Желаешь ли чего нибудь выпить?
Здравый смысл подсказывал, что лучше отклонить это предложение и уйти в спальню. Но излишнее упрямство было неуместно. Поколебавшись, Джоанна сказала:
— Я бы выпила бренди.
— Прекрасно! — кивнул Гейбриел. — Поставь какую нибудь пластинку по своему вкусу.
Джоанна, совершенно не желавшая превращать вечер в семейные посиделки, неохотно встала и подошла к проигрывателю.
Гейбриел решил взять реванш за неудачное свидание с Синтией…
Она остановила свой выбор на симфонической сюите Римского Корсакова, музыка которой, как ей казалось, была не столь откровенно романтичной, как большинство других произведений в коллекции Лайонела.
— Прекрасный выбор! — наполняя бокалы, заметил Гейбриел. — Одна из моих любимых вещей.
— Впервые об этом слышу, — вдыхая
— Мы вообще плохо знаем вкусы друг друга, — усмехнулся Гейбриел. Подбросив в камин полено, он распрямился и отряхнул руки. — Я видел, как сегодня ты разговаривала с джентльменом, арендовавшим коттедж привратника у Чарлза и Сильвии. Когда вы успели познакомиться? — Он взял со стола бокал.
— Сегодня утром.
— А я подумал, что он твой старый, проверенный друг! Если не секрет, при каких обстоятельствах вы встретились?
— Не думаю, что это будет тебе интересно, — холодно ответила Джоанна. — В конце концов, это мое личное дело.
— Ты заблуждаешься, — рассматривая бренди на свет, заметил Гейбриел. — Пока мы еще супруги, любые твои знакомства продолжают интересовать меня.
— Хорошо, — уступила Джоанна. — Я встретилась с ним во время верховой прогулки. Мы разговорились о разных пустяках, вот и все знакомство. В этом есть что то предосудительное? — Она с вызовом взглянула на мужа.
— Тебе лучше знать, — развел руками Гейбриел.
— Может быть, мне вообще впредь ни с кем не знакомиться? — повысила голос Джоанна.
— Этого я не требую! — Гейбриел сделал глоток. — Как его зовут?
— Пол Гордон. Тебе это имя что нибудь говорит?
— Нет, слава Богу! Надеюсь, ты будешь осмотрительна в своих отношениях с мужчинами и не дашь повода для сплетен, — бархатным голосом добавил он.
Джоанна оторопело уставилась за него и, поставив бокал на столик, возмущенно воскликнула:
— Поздравляю! Только что ты сам себя объявил королем двойного стандарта.
— Как прикажешь понимать?
— А так, что тебе самому не помешает быть более разборчивым в интимных связях! Газеты весьма красочно описывали твои многочисленные романы, — выпалила Джоанна.
— Кто верит сплетням бульварных изданий? — пожал плечами Гейбриел.
— Уж не хочешь ли ты убедить меня, что жил монахом все эти годы?
Он поморщился.
— Нет, разумеется. Но голодный рад любым крохам.
— Особенно если у него отменный аппетит, — дрогнувшим голосом добавила Джоанна. — Впрочем, мне нет дела до твоей личной жизни! Только учти: дама, которая займет мое место, скорее всего посмотрит на это иначе.
— Надеюсь, что так и случится. Я не перенесу еще одну безразличную жену.
— Жалкий лицемер!
Джоанна вскочила, до глубины души возмущенная несправедливым упреком. Не Гейбриел ли оставался к ней равнодушным и месяцами отсутствовал, даже не вспоминая о молодой жене?