МИ (Цикл)
Шрифт:
— Ваши меммеры могут вспомнить те тома, которые были утеряны? — спросил Натан.
Три молодые послушницы кивнули. Виктория с гордостью подняла подбородок.
— Многие из них. Мы точно не знаем, что было потеряно. По большей части те книги являлись трудами по пророчествам, но многие так и остались не классифицированы.
Натан облегченно вздохнул.
— Пророчества? Ну, совсем недавно, с перемещением звезд, пророчества исчезли, и любые такие труды вряд ли будут иметь практическую ценность. Пророчества для нас бесполезны, и, конечно, представляют мало интереса в наших стремлениях
Но от предсказания, сделанное Рэд, он не мог так просто отмахнуться. «И колдунье суждено спасти мир».
Виктория не могла скрыть своего возмущения такому отношению.
— Если вы действительно так желаете, мы оставим вас. Мои меммеры всегда будут рядом, чтобы помочь. Мы можем вспомнить множество вещей, которые Саймон и его ученики еще не удосужились прочитать.
Натан одарил женщину своей самой милой улыбкой.
— Благодарю вас. Все в Клифуолле были очень великодушны. Если знания спрятаны где-то здесь, мы найдем их и используем, чтобы одолеть Пьющего жизнь. — Волшебник боролся со смущением, понимая, что его досадное отсутствие магии принесет мало пользы в реальном сражении против злого чародея. — Никки — могущественная колдунья. Не стоит ее недооценивать. Когда-то ее называли «Госпожа Смерть», и она держала в страхе многие земли.
Виктория, явно невпечатленная, и не желавшая уступать, состроила кислое выражение лица.
— «Госпожа Смерть»? Нам не нужно еще больше смертей. Будем надеяться, что она вернет жизнь нашей плодородной долине.
Женщина со своими помощницами ушла, оставив волшебника наедине с разбросанными перед ним книгами, свитками и томами. Он не знал, с чего начать поиск исходного заклинания, создавшего Пьющего жизнь, или где найти подходящее контрзаклинание.
Но у него были и другие приоритеты: если Натан сможет восстановить свою собственную магию, то будет сражаться рядом с Никки против Пьющего жизнь. Где-то в библиотеке должна храниться информация о том, как и почему он потерял свой дар, или, может быть, точная карта, показывающая, как найти Кол Адэр. Все было взаимосвязано.
Натан ходил вдоль полок от одной стороны большой палаты к другой, проводя пальцами по корешкам томов в кожаных переплетах, и не знал, с чего начать.
Таким образом, он выбрал случайный том, отнес его к столу и сел рядом с усердным молодым учеником, который даже не оторвал глаз от чтения. Натан открыл книгу и пробежал взглядом по рукописным символам на странице, не будучи уверен, что именно ищет, но в надежде, что все равно раскопает полезную информацию.
Глава 44
Пока Натан оценивал бесчисленные тома сохранившихся магических знаний Клифуолла, Никки решила, что ей понадобятся знания о Пьющем жизнь из первых рук. До тех пор, пока она являлась убежденным приверженцем своей собственной правоты, она хотела исследовать Шрам собственными глазами.
Бэннон тоже не мог усидеть на месте, блуждая по тихим залам гигантского архива. Он практиковался со своим мечом, гарцуя в одиночестве по пустынным коридорам, так как его наставник был слишком занят в библиотеке.
Когда Никки предложила осторожно выйти на разведку в Шрам, чтобы разузнать о Пьющем жизнь, Бэннон едва ли не прыгал от такой возможности.
— Я пойду с тобой, колдунья. — Он поднял свой меч. — Крепкий и я будем твоими защитниками.
Тистл всегда была рядом с ней, и девчушка фыркнула при виде напускной храбрости молодого человека.
— Я — защитник Никки.
— Защитники мне не нужны, — возразила колдунья, — но со мной пойдешь только ты, Бэннон Фармер. Возможно, там придется сразиться с Пыльными людьми. — Она повернулась к сироте. — А ты останешься здесь, в безопасности.
— Я не хочу оставаться здесь. Мне безопаснее, когда я с тобой.
Никки покачала головой.
— Мы с Бэнноном пойдем на разведку и вернемся через день или два. Ты — останешься здесь.
Разочарование вспыхнуло в глазах девочки, но спорить она дальше не стала и бросилась искать Натана, чтобы узнать, не нужна ли ему помощь.
Никки снова надела свое черное дорожное платье, которое было вычищено и залатано. Люди Клифуолла предоставили им рюкзаки, воду и пищу для их разведывательной экспедиции.
До того, как Никки и Бэннон отправятся в разросшуюся пустошь, Саймон присоединился к ним у внешней стены плато, с которой они собирались спуститься в предгорья.
— Большинство тех, кто отправляется искать Пьющего жизнь никогда не возвращаются, — сказал он.
— Мы не собираемся сражаться с ним сейчас, — возразила Никки. — Мы просто исследуем и проверим его защиту. И когда я вернусь, вооруженная собранными нами сведениями, я смогу помочь Натану найти то, что нам нужно среди всех этих томов.
Никки и Бэннон покинули Клифуолл ранним утром, выйдя с противоположной стороны плато на крутую, извилистую тропинку. Далее спустились по отвесному склону к предгорьям, где уже стала чахнуть растительность. Низкие мескитные деревья и кедровые сосны склонились, будто в агонии от долгой, ядовитой смерти. Колючая сорная трава рвала одежду, когда путники спускались по холмам. Черные жуки ползали по земле, а пауки одиноко висели в своих пустых сетях.
Рельеф местности дальней части долины стал принимать вид безжизненной пустыни, весь покрытый трещинами. Никки попыталась представить эти широкие просторы пахотными угодьями, процветающими деревнями и укатанными дорогами; все это за последние двадцать лет оказалось затянутым в пыль. С позиции предгорий волны надвигающегося опустошения напоминали рябь в пруду.
Никки прищурилась, глядя в сторону центрального кратера.
— Пьющий жизнь должен быть там. Мы подберемся так близко, как только сможем, соберем информацию, но сразимся по-настоящему тогда, когда узнаем, как его убить.
Бэннон покосился в сторону их места назначения и быстро кивнул.
Перед тем, как они покинули последние холмы, Никки услышала позади шорох кустов, разлетающихся в стороны земляных камушков и треск сухой мескитовой ветки. Бэннон развернулся, вскинув меч, Никки тоже приготовилась сражаться.