Мифы и Легенды IX
Шрифт:
Пока лакомился дарами Японского моря, наблюдал за другими гостями в зале. Заметил, что обстановка стала, на удивление, более неформальной. Наверно, господа выпили и расслабились.
— Веромир-сан?
К нашему столу подошла представительная женщина. И, надо признать, выглядела она очень эффектно. Тем более, в отличие от большинства женщин на приеме, ее одежда была весьма откровенной. Я бы сказал «на грани». Короткое красное коктейльное платье на тонких бретелях, обтягивающее стройную фигурку, открывающее красивую шею и плечи. На голове невероятно
Появление этой женщины, по меркам Российской империи, скорее, девушки, все-таки на вид больше тридцати я бы ей не дал, произвело странное впечатление на моих японцев.
— Добрый день, Изива-сан, — кивнула гостье, скользнувшая ко мне и вставшая рядом Наоми.
— Добрый день, Наоми, — улыбнулась та и изучающе посмотрела на меня.
— Мы с вами не были представлены друг другу, Веромир-сан. Я только сейчас прибыла на прием. Немного задержалась. Я Изива Канобэ. Главный редактор газеты рода Сузуки. «Ого. У них еще и газета своя имеется», — подумал я, но вслух сказал иное.
— Добрый день, — поклонился в ответ.
— Вижу вопрос в ваших глазах, Веромир-сан, — улыбнулась девушка. Наша газета — одна из самых популярных в стране. Ее тираж — четвертый среди всех периодических японских изданий!
В голосе госпожи Канобэ явно звучала гордость за себя и за свою работу.
– Хотела договорится с вами об интервью. У вас же запланирована встреча с журналистами?
Я вопросительно посмотрел на Исидо.
– Послезавтра днем должна быть пресс-конференция, — сообщил тот журналистке, — но сначала, конечно, интервью для нашей газеты.
Я лихорадочно старался вспомнить, была ли в программе встреча с журналистами, но мысли разлетались, как листья по ветру. Вообще непонятно, зачем нужна эта пресс-конференция?
— Отлично! — расцвела Изива — сан, — кстати, Веромир-сан, зовите меня просто по имени. В моей работе я привыкла к демократичному общению.
— Конечно, — пожал я плечами, — может выпьете с нами?
После этой фразы, глаза главного редактора радостно вспыхнули, а вот недовольство Наоми и Исидо я ощутил сразу. Ничего страшного не вижу. Сами же учили меня вежливости. Да и девушка мне понравилась. Ее непосредственность, как и наряд, явно выделялась на фоне присутствующих. Варваре — то было все равно. Она лишь с интересом рассматривала платье гостьи.
— Что вам налить? — решил проявить галантность.
К моему удивлению, выяснилось, что девушка предпочитает крепкие напитки. Ну, что ж. Мы все вместе еще раз выпили, после чего завязалась беседа, в которой госпожа Изива быстро выудила у меня подробности разговора с главой магической Академии Сузуки. Вот что значит профессионал! Но когда все это произошло, вид у Исидо стал кислым, словно мой японский друг съел лимон.
— Как интересно! — воскликнула она, — такое знаменательное событие обязательно нужно осветить в нашей газете!
— Нет, лучше не надо этого делать, — поспешно заметил Исидо.
—
— Зачем лишний раз поднимать шумиху? Наш друг, князь Бельский, прибыл сюда с дружеским визитом на новогодние праздники. Он не хочет лишней огласки. Как ее не хочет и мой отец.
— Вы уверены в этом, Исидо-сан? — журналистка не скрывала свой скептицизм, — я поговорю с Амасано-сан. Вы меня простите. Дела…
Поклонившись всем присутствующим по очереди, девушка ускользнула.
— Меня отец убьет, — печально сообщил мне Исидо, — сначала этот бой. Теперь журналистка…
— Да ладно, ты — то тут причем? — успокоила его Наоми, — смотрите-ка, она точно к отцу побежала. Пусть сам решает.
— А вы, как погляжу, ее не особо любите? — удивленно посмотрел я на них.
— Да вечно лезет везде и всюду, — презрительно фыркнула Наоми.
— Но как главный редактор, она хороша, — с явной неохотой заметил ее брат, — это надо признать.
— Ладно, Господь с ним, с этим главным редактором, — махнул я рукой, — ты мне объясни, что за пресс-коференция? В расписании ее точно не было.
— Обычная, — непонимающе посмотрел на меня Сузуки, — а что не так? Это ведь само собой разумеется. О ней даже и не упоминали. Ты не переживай, никаких коварных вопросов там не будет, — заверил меня он, — все журналисты из дружественных нам газет. Все уже проинструктированы.
Если проинструктированы, то все будет хорошо. Я решил не спорить. Тем более, к нам, после главного редактора, зачастили гости. Но на этот раз никаких сюрпризов не было. В основном, мне пели дифирамбы по поводу моей победы на турнире и делали комплименты Варваре. А напоследок оркестр заиграл классический вальс, так что завершился прием несколькими моими танцами с симпатичными японками. Правда, до Наоми, честно признаюсь, все они не дотягивали. Хотя, главный редактор — супер женщина…. Но ее я в зале уже не видел.
Ну а после, когда присутствующие стали расходиться, к нам вернулись Гвоздев с Мамонтовой. Мы уже собрались покинуть прием, но появились родители моей невесты.
— Как вам вечер, Веромир — сан? — поинтересовался у меня будущий тесть.
— Спасибо, все отлично, — заверил его.
— Слышал, что вы согласились устроить показательный бой в Академии? — тот спросил очень осторожно.
— Да, — коротко заверил я.
— Я благодарю вас, что вы согласились. На самом деле, великолепная идея. Пусть это и не было запланировано.
— Да, — поддержала его Хатико — сан, — это поднимет престиж нашей Академии. Мне почему-то кажется, что вы уже догадались, кто будет вашим соперником? — лукаво взглянула она на меня.
— Чего тут догадываться? Миоко Абэ, скорее всего.
— Да, именно она, — кивнул Амасано — сан, — и не переживайте, князь. Меры безопасности будут приняты на должном уровне. Я понимаю, что все это для вас неожиданно и не было запланировано…
— Ничего страшного, — успокоил его, — мне теперь самому интересно.