Мифы и Легенды IX
Шрифт:
Мы вместе Исидо с ним весьма мило пообщались. Выяснилось, что он уже знал о нападении в Академии, и его особенно интересовала темная магия, которую я использовал. В Японии, в отличие от Российской империи, не было таких серьезных запретов на ее использование, но и магов, владеющих ей, как заверил меня Саробэ-сан, практически не было. Понятно, что именно эта тема верховного мага и заинтересовала. Мало того, выяснилось, что он лично знал Стапанова (встречались на каких-то конференциях) и даже огорчился, узнав, что тот погиб. Пришлось коротко поведать ему, как это произошло.
Тот сильно удивился и, по-моему, даже расстроился,
— Небольшой род, — хмуро сообщил глава рода Сузуки, — наемники. Их родовая магия — Кицунэ. И да, мы уже добрались до них, но они заявили, что госпожа Минарэ уже месяц не принадлежит роду. То есть, нападение было ее личным делом.
— Бред, — проворчал верховный маг.
— Конечно, Саробэ-сан, — кивнул господин Амасано, — с завтрашнего дня род Иканэ перестанет существовать.
— Что значит перестанет? — удивленно уставился на него.
— То, что он исчезнет, — пожал плечами Сузуки, — они напали на гостя нашего клана. Иностранца. Вдобавок такого гостя, которому назначена аудиенция с императором. Надо думать головой, с кем ты связываешься. Поэтому мы объявили войну роду Иканэ. А так как в составе рода всего десять человек, то семь уже мертвы, местоположение еще троих, в том числе главы рода, уже выяснили. Завтра с ними разберутся. Но предварительно, конечно, выяснят имя заказчика.
Я внутренне содрогнулся. Однако, какие тут жесткие порядки… Вот так вырезать целый род. И с полного одобрения местных властей. Да, это вам не Российская империя. С другой стороны, в этой стране надо несколько раз подумать, прежде чем что-то сделать.
— Надеюсь, это станет всем хорошим уроком, — подвел итог Амасано — сан, — но, господа, давайте не будем больше говорить об этом происшествии. Тем более, с ним мы разобрались!
Так что большую часть вечера я провел в мужской компании. Наоми подвела Варвару к женам главы рода Сузуки, которые горели желанием с ней познакомиться. Кстати, в столовой присутствовало человек десять детей от четырех до двенадцати лет. Исидо попытался меня с ними познакомить, но, по-моему, это был напрасный труд. Я даже их имен не смог запомнить, все равно бесполезно. Тем более, что они не обращали на взрослых никакого внимания, предпочитая играть в «камень-ножницы-бумага». Я с удивлением узнал, что такое развлечение не чуждо даже детям из очень богатых семей. К тому же, когда пробила полночь и вручили подарки, появились слуги и всех увели в комнаты.
К стыду моему, про подарки я, конечно же, забыл. Чтобы я делал без Гвоздева и Мамонтовой, которые, в отличие от меня, бестолкового, обо все позаботились. Охранники в половине двенадцатого принесли целый мешок. Все же, грамотный у рода Бельских глава дипломатического отдела! Но в свое оправдание скажу, что все это сделано было без моего участия. Зная меня, напоминать не стали.
После вручения подарков, праздник сам собой затих. Постепенно все начали расходиться. Мы тоже засобирались.
— Какая завтра программа — то? — ехидно поинтересовался я у Исидо, — где теперь покушение будет?
— Не смешно, Веромир, — укоризненно посмотрел тот на меня, — завтра у нас культурная программа. Сначала посещение местного археологического музея, он, кстати, один из лучших в Японии.
Я с трудом удержался от скептической ухмылки. По-моему, все что принадлежит роду Сузуки, «одно из самых лучших в Японии»
— После чего у нас запланирован визит в Храм Оокунинуси — сама, бога-покровителя рода Сузуки, — продолжил тем временем Исидо, -Традиционно все женихи и невесты наследников и наследниц рода Сузуки, обязательно приходят в него. Вечером представление театра Кабуки, которое не состоялось сегодня. Мама очень хотела, чтобы вы с Варварой его посмотрели. Это ее любимое детище. Потом три дня проведем на горячих источниках, после чего отправимся в Токио. Ты бы сам посмотрел эту программу. Неужели неинтересно? — удивленно закончил мой японский друг.
— Интересно, — заверил его, — просто забываю. Не переживай, твою маму не разочарую.
— Веромир-сан! — передо мной появился господин Амасано, — мой сын уже напомнил вам о завтрашнем дне?
— Да, — кивнул я.
— Отлично. Надеюсь дальше, во время вашего визита, не произойдет неприятных неожиданностей.
— Но заказчик так и не известен? — осторожно заметил Гвоздев, — первая попытка не удалась, но он может не успокоиться.
— Я уже говорил вашему господину, завтра мы выясним, кто это! — заверил его Амасано — сан, — тем более, к этому делу подключилась имперская СБ. Все-таки вы, Веромир-сан, не просто гость рода Сузуки, вам назначена аудиенция у самого императора. Так что сейчас, думаю, вы можете быть абсолютно спокойны за свою безопасность.
Я кивнул и, невольно посмотрев на Виль, еле сдержал улыбку. На лице той было откровенно скептическое выражение. Но отец Исидо, слава Богам, этого не заметил. Мы, раскланявшись с ним, расстались на позитивной ноте.
— Я бы не расслаблялась на вашем месте, господин, — заметила Виль. Мы, покинув столовую, вышли на улицу, где уже стояла глубокая ночь, и я со своей телохранительницей прошел немного вперед.
— Поверь, Виль, — хмыкнул я невесело, — расслабляться точно не буду.
— Я поговорю с Буслаевым, господин? — вопросительно посмотрела она на меня, — могу сказать, что вы мне поручили?
— Поговори, — кивнул я.
А почему бы и нет? Уж кому я мог полностью доверять, так только бывшему наемному убийце.
Так и закончился второй день моего пребывания в Японии. Уже лежа в кровати с двумя прижавшимися ко мне и мирно сопевшими девушками, решил, что слишком нервно начался этот визит. Надо больше не влезать в непрописанные в его программе ситуации. Завтра вызубрю все расписание. И ни за что вы меня теперь не собьете с пути истинного. Все вопросы только к будущему тестю! С такой успокаивающей мыслью, я заснул.
Глава 9 «Жизнь — театр»
Утро началось так же, как и вчера. Подъем, общая встреча, прогулка до столовой, завтрак. После него мы загрузились во флайеры, и я вновь оказался вместе с Хатико — сан и Амасану Сузуки. На этот раз были обычные светские разговоры, правда, уже в конце полета, господин Амасану устроил мне настоящую лекцию по истории рода Сузуки. Надо сказать, что у него выходило это весьма захватывающе. Да и сама история рода изобиловала битвами, интригами, всевозможными предательствами и кровной местью. Единственная мысль, которая вертелась у меня, пока я слушал рассказ, « как скучно живется в Российской империи».