Чтение онлайн

на главную

Жанры

Мифы, предания, сказки хантов и манси
Шрифт:

Подполозки — набойки на полозья нарты из кости или пластин оленьего уса.

Полог — спальное помещение внутри жилища (землянки, яранги) из оленьих шкур, натягивавшихся на деревянный каркас.

Поплавок — у приморских жителей Чукотки и Камчатки поплавок представлял собой цельноснятую и надутую шкуру нерпы. Привязывался к гарпунному ремню и удерживал загарпуненного зверя на поверхности.

Постель — зимняя длинношерстная шкура оленя,

употреблявшаяся коренными народностями Севера в качестве постели.

Пучки — пустотелое травяное растение из класса зонтичных, молодые стебли которого обладают приятным сладковатым вкусом.

Пыжик (местн. рус.) — пушистая меховая шкура новорожденного олененка. Из пыжика шили нательные кукашки и одежду для детей. В настоящее время из меха пыжика делают головные уборы.

Пып (чук.) — снятая целиком нерпичья шкура, наполненная топленым тюленьим жиром. Приморские жители Чукотки заготовляли впрок такие пыпы как для собственных нужд, так и для обмена на продукты оленеводства у кочевников.

Пээгти (чук.) — звезды, входящие в созвездие Орла. С появлением этих звезд, примерно в декабре месяце, чукчи-оленеводы устраивали праздник «пээгти», посвященный зимнему забою оленей.

Равдуга (местн. рус.) — замша.

Рекинники (кор.) — селение на западном побережье Камчатки.

Репальгын (чук.) — моржовая шкура, употреблявшаяся приморскими жителями для обтяжки байдар, покрытия шатров-яранг и для изготовления охотничьих ремней.

Санлук (эск.) — скала и местность на чукотском побережье Берингова пролива

Санлык (эск.) — маленькая горная река, впадающая в море в районе селения Сиреники.

Сарана (местн. рус.) — клубни красной лилии. В старину употреблялись жителями Камчатки в пищу. Клубни ели сырыми, а из сушеных клубней делали муку.

Саяк (эск.) — обрядовый праздник у азиатских эскимосов.

Свистун — в фольклоре народностей Чукотки и Камчатки оборотень, причиняющий людям зло.

Седанка — населенный пункт на Камчатке.

Сельница (местн. рус.) — у камчадалов специальное (обычно деревянное) корыто для приготовления толкуши (см.) Форма сельницы продолговатая или, ранее, круглая.

Сиреники (эск.) — селение южнее бухты Провидения.

Стойбище — временная стоянка кочевников-оленеводов.

Сушила — козлы или подставка для просушки и хранения байдар, а также для просушки свежих шкур.

Танниты (эск.) — иноплеменники, пришельцы, враги. Этот термин в различных фонетических вариантах имел широкое распространение

среди народностей Чукотки и Камчатки. Азиатские эскимосы называли таннитами (тангами) воинственные ватаги кочевников — чукчей и коряков, приходивших с юга Чукотки и Камчатки в целях захвата оленей у кочевников северной части Чукотки. Таким нападениям, по данным фольклора, подвергались также мирные селения приморских жителей — эскимосов и чукчей, у которых танниты забирали продукты морского промысла, а иногда и пленников.

Тигиль — река на Камчатке.

Толкуша — камчатское блюдо, приготовляемое из растертых клубней и стеблей ряда съедобных растений, рыбы, жира, ягод и др.

Торбаза — обувь из нерпичьей шкуры или камусов (шкурок с оленьих ног).

Тунгаки (эск.) — духи-оборотни, которые, по представлениям эскимосов, приносили людям разные бедствия: голод, болезни, смерть. В чукотском фольклоре тунгакам соответствуют кэле, в корякском — кэле и нынвиты, в керекском — кала.

Тынагыргын (чук., букв. «рассвет», «небесное божество»). По представлениям чукчей, тынагыргын ведал земными делами людей, наказывал их за нерадивость и плохие поступки. В сказках тынагыргын предстает в образе простого охотника, ведущего хозяйство, имеющего жену, детей, жилье, домашний скарб.

Тыпагрук (эск.) — утес около Наукана.

Укивак (эск.) — небольшой остров в Беринговом проливе.

Укигалук (эск.) — скала около мыса Дежнева в Беринговом проливе.

Уксик (эск.) — скалы около Сиреников.

Укук (эск.) — селение на Аляске.

Умкуглюк (эск.) — мыс в Беринговом проливе.

Уназик (Чаплино) — эск. поселок на мысе Чаплино. В настоящее время перебазирован в залив Ткачен.

Уттен (Утен) — стойбище около Миткулина.

Уэлен (Увэлен) — большое чукотское селение в Беринговом проливе около мыса Дежнева.

Хозяин моря — в эск. фольклоре мифический персонаж, владеющий всеми богатствами моря и регулирующий охоту на морского зверя.

Чавчувены (кор.) — кочевые коряки-оленеводы.

Чавыча (местн. рус.) — крупная лососевая рыба, заходящая в реки Камчатки.

Чага — березовый гриб, употреблявшийся ительменами в качестве заварки.

Чаучу (чук.) — кочевник-оленевод.

Человек обычаев — персонаж эскимосских мифических преданий, обитающий в верхнем мире и следящий за поступками людей на земле.

Черемша — вид дикорастущего чеснока.

Поделиться:
Популярные книги

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Назад в СССР: 1984

Гаусс Максим
1. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.80
рейтинг книги
Назад в СССР: 1984

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

Дядя самых честных правил 8

Горбов Александр Михайлович
8. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 8

Попаданка в академии драконов 4

Свадьбина Любовь
4. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.47
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 4

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Лорд Системы 11

Токсик Саша
11. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 11

Золотая осень 1977

Арх Максим
3. Регрессор в СССР
Фантастика:
альтернативная история
7.36
рейтинг книги
Золотая осень 1977

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Раб и солдат

Greko
1. Штык и кинжал
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Раб и солдат