Микро война и мир. Книга 1. Грюндеры
Шрифт:
– Да!
– Хорошо, я согласен.
Подготовка
Вашингтон встретил уставшую после длительного перелета троицу самой, что ни на есть отвратительной погодой. Ехали в отель на очень дорогой машине. Молчали.
За окнами шел мелкий, нескончаемый, как казалось, дождь.
«Блин, а я думал, что здесь всегда светит солнышко, – подумал Савелий. Но вслух этого не сказал, чтобы не показаться недоумком, так как, ни разу до этого не был в Америке. Знал о ней только из литературы, экскурсионных
Стало нестерпимо скучно. И он первым решил разорвать тягостное молчание.
– Ну и погодка! А у нас, на Рублевке все наоборот, – сказал он, заполняя тишину, – Дождя нет уже больше месяца. Все сохнет, а поливать некогда, да и некому. То меня нет на даче, то жены. Сажаем цветы там, всякие деревца. А они все гибнут, не успев порадовать глаз.
«Ни своих глаз, ни чужих», – продолжил он свою мысль, но уже про себя.
– А ты, Савелий, садовника найми, – подал ленивый голос Сергей. – Он и цветы твои польет, и еще чего-нибудь сделает по хозяйству. Ну, там, где ты не успеваешь.
– Скотина ты бездушная, Серега! Все о твоих разговорах жене расскажу. Будешь тогда сам отдуваться.
– Сбрендил что ли, Сава, – Сергей даже привскочил на заднем сиденье машины, – Шуток не понимаешь? Шучу я, шучу. Попробуй только Ирке все это передать, зараза!
– Хорошо. Тогда с тебя коньяк. Да! За твой, блин (литер), длинный язык.
Тимофеевский Джеймс, в машине которого они сейчас ехали, оказался тщедушным субъектом, абсолютно не вызывающим доверия. Встретил он их в аэропорту. На стеклах роговых его очков, которые нестерпимо хотелось поправить на его носу, поблёскивали капли дождя. Про себя они нарекли его Джим.
Однако первое впечатление о нем немного рассеялось после того, когда он по дороге из аэропорта пригласил всех пообедать. Как сказал, в весьма неплохом ресторане.
Они ехали к обещанной еде по московским меркам совсем недолго, голодными взглядами рассматривая через полуоткрытые окна машины сначала ухоженные пригороды Вашингтона, затем внушительные памятники, музеи искусств, большие бульвары, роскошные парки, старинные дома с архаичной архитектурой.
Чтобы как то скрасить время, Джим начал заучено-занудным голосом экскурсовода на ломаном русском рассказывать историю возникновения города-столицы Штатов.
Савелий и сам знал, что этот город был заложен в 18 веке первым президентом Джорджем Вашингтоном как знак примирения Севера и Юга. Спроектирован был французским архитектором и инженером Эйфманом. В центре города находится резиденция президента – Белый дом. Там же находится и Капитолий. Знал, но лениво помалкивал.
Справочник по городу, купленный им еще в киоске Шереметьево перед отлетом он, от бессонницы раза два за долгий перелет прочитал.
– А вы знаете, откуда появилось название – Белый Дом? – не унимался Джим.
Вопрос Джима был той кодовой фразой, которая вывела Савелия из ступора, вызванного двадцатичасовым перелетом. Пробудив у него неожиданный всплеск интеллектуальных способностей.
– Знаем, конечно! Возникло оно у вас в начале девятнадцатого века. Это когда закопченный пожаром дом Президента был выкрашен белой краской, – сказано это было на английском. С добавлением эмоций, по-русски, в смысле – «литер».
Савелий был безмерно рад, что изверг информацию эту, держать которую в мозгу, да еще на английском языке, было совсем не просто.
Сказав это, он улыбнулся. И перевел взгляд на Сергея, сидящего рядом. Приглашая его к кошмариванию Джима. Тот принял эстафету и продолжил на ломанном английском языке.
– У вас здесь еще нет мэра. А все вокруг – это сплошное гнилое болото. Очень старое.
Удивленный, столь высокой осведомленностью гостей из дикой России, Джим замолчал, и оставшийся путь до ресторана, красиво расположившегося на берегу реки Потомак, компания доехала молча.
Ресторан был неплохой! Там им подавали односолодовый виски и с кровью поджаренный стейк. Массу вкусных закусочек из морепродуктов. Немного посидели, поели. И буквально через три часа были в гостинице. Платил, конечно, Джим.
Гостиница оказалась недалеко от места их ужина, почти в самом центре Вашингтона, всего в двух кварталах от Белого Дома. И в нескольких шагах от всевозможных музеев, магазинов, памятников, местных развлечений, ресторанов, других достопримечательностей. Называлась она "Вашингтон Хилтон Отель энд Тауэр с".
Лишь мельком взглянув на паспорта друзей, администратор пятизвездочного отеля мгновенно разместил их по номерам. Савелий заранее позаботился об этом.
Здесь платил он. Заначка у него была солидная. На счетах банков, названия которых он зрительно срисовал по дороге из аэропорта, у него лежали солидные депозиты. Так что, материальная сторона экспедиции была в надежных руках!
Английский язык, то есть американский, знали не все. Понимали только Сергей и Тимофей. Говорили при этом очень плохо. Савелий ничего толком не понимал, хотя, старался говорить, сам сомневаясь, понимает ли его кто-то.
Джим начал с дела.
Повез гостей сразу к японцам, которые на поверку оказались американцами в третьем поколении.
Договорились относительно предстоящей работы быстро. Джим, видимо, давно подготовил их к общению с русскими коллегами. А несколько уточнений со стороны московских гостей не сильно изменили график работы. Административный и технический.
Во всем остальном, японские парни были как обычные парни. Пили как типичные технари. Крепко. И саке, и виски. От водки, привезенной Сергеем из Москвы, тоже не отказались. В общем, свои ребята, хоть и слегка косые.
Время до выполнения заказа у нашей компании образовалось вполне достаточно – целая неделя.
Джим, по простоте своей американской души, решил было свозить всех на экскурсию в Нью-Йорк, но предложение его было мягко отклонено, и московская компания ограничилась лишь экскурсией в Белый Дом. Да и то снаружи, так как в тот день он был закрыт для посетителей.