Милая Лэина в логове Змея
Шрифт:
Я схватилась за голову, часто дыша. Рагавурр приблизился ещё немного.
Я покачала головой, пытаясь избавиться от поднявшейся в моём сознании мути. Но это не помогало.
Мир вокруг бурлил, гудел, охотился и дремал в укрытии. Он был.
А меня почти не было.
Резким движением Рагавурр сдёрнул с моей головы повязки, и Лазурный лунный камень соскользнул и устремился ко дну. Прохладный лоб Рагавурра коснулся моего, горячего.
– Дыши, Лэина, дыши…
Я послушно вдыхала и выдыхала.
– Вода по-прежнему тяготеет ко дну, а луна по-прежнему
Его близость и собранность отрезвляли, возвращали к реальности. Раскинувшееся ощущение окружавшей нас воды постепенно сжималось, пока не стало едва заметным. Совладав, наконец, с бушевавшей во мне Оиилу Маалу, Волей Океана, я отстранилась, и Рагавурр убрал защитный купол.
В сопровождении Диких Оиилэ и их жрицы мы вернулись в наш дом-ракушку. Пока я плыла, мне приходилось контролировать каждый свой жест, потому что любое неловкое движение тут же раскачивало воду.
И, о да!, эта вода была пропитана Волей. Как и предупреждал Рагавурр, здесь она пульсировала особенно сильно. Взывая к нам, заставляя подчиниться.
Когда мы заплыли в ракушку, у входа в которую для дежурства оставили целую толпу стражников, я задумчиво легла на кровать. Я боялась этого обряда, полагая, что потеряю во время него себя. Но, возможно, к этому времени мне уже нечего было терять.
Страх исчез, но осталась уже знакомая мне кипящая жажда битвы. Кровь Арагерра была как никогда красноречива, отчего мне стало до омерзения противно. Образы жестоких Лаан продолжали мелькать в голове, и сердце требовало свободы. От них. И от Рагавурра, при мысли о котором странное зудящее чувство снова просыпалось внутри.
Не успев прикрыть веки, я провалилась в глубокий сон, а утром была разбужена Рагавурром на завтрак. Ранний подъём не вызвал у меня большой радости, и, откликаясь на моё негодование, вода в ракушке зарябила.
– Тише, Лэина-ламэ. Иначе усмирять тебя приплывёт стража. А они, в отличие от нас, не спали всю ночь и не особенно этому рады.
Назад, в Скалистый город, мы выплыли ближе к обеду, всё так же, в эруме. Только теперь я уже не вцеплялась так испуганно в подлокотник. Мы добрались до окраины города к ночи, спешились и, укутавшись в плащи, поплыли по пустынным улицам.
У самого магиу Рагавурр замедлился.
– Давай-ка сначала проверим кое-что в саду, – сказал он как бы между прочим.
К сожалению, я слишком доверчиво отнеслась к его словам и решила, что он хотел проверить сад на наличие других ядовитых водорослей. За домом, у самых клумб, он остановился, но, как только я приблизилась, оплыл меня сбоку. Я повернулась вслед за ним. Он оплыл снова, будто пытаясь заплыть мне за спину.
Этот странный танец напомнил мне сражения, когда соперники примеряются друг к другу, плавая кругами. Насторожившись, я снова повернулась к нему лицом. Так мы кружили, пока я вновь не оказалась спиной к саду.
Без предупреждения Рагавурр сформировал в руке копьё и молниеносным выверенным движением сделал режущий удар в сторону, – нет, не меня, – а моих любимых растений. Не раздумывая ни секунды, я повернулась и Волей перехватила летевший к высоким зарослям режущий поток.
Внутри заклокотала злоба. Если я теперь могла ему чем-то ответить, то мои растения сделать это были точно не в состоянии. Разве бой с таким жалким противником, как придомовой сад, не порочит звучное имя Морского змея?
Я приготовилась нанести ответный удар – нет, не ему, – а его любимому особняку, замахнулась и…
И волна пошла не только вперёд, но и назад, точно с такой же силой. Рагавурр успел поймать оба удара и, довольно улыбаясь и убирая копьё, поплыл мне навстречу.
Я попыталась его остановить. Он ненадолго сделал вид, что прилагает усилия, и, всё равно умудрившись приблизиться вплотную, показал на возвышавшиеся сзади водоросли.
– А теперь представь, что на самом деле там стояли знакомые тебе Оиилэ и меня не было рядом, чтобы остановить ту волну.
Я с сомнением и недоумением обернулась. Что за странное сравнение?! Сзади меня не было никаких Оиилэ.
С лёгкостью считывая мои мысли по скептическому выражению лица, он сказал задумчиво:
– Иногда мне кажется, что водоросли ты любишь значительно больше, чем своих сородичей.
Я хмыкнула.
– В отличие от моих "сородичей", они не обманут и не предадут, – мой голос был непривычно холоден, а губы искривились в насмешке. Такой чуждой на моём лице и подходившей больше моему сегодняшнему противнику, чем Лэине, которую все знали прежде.
То, что он когда-то прошёл тот же обряд, что и я, теперь не вызывало сомнений. Такая же сталь во взгляде и насмешка в голосе. Всё вокруг казалось ему несерьёзным, маленьким и игрушечным.
Вытянув руку, он провёл пальцами по моей щеке.
– Такой…, – он сделал паузу, – беспечной… ты можешь быть только со мной, Лэина-ламэ. Хрупкие Оиилэ, ждущие тебя дома, в Жемчужном городе, больше никогда не смогут жить с тобой под одной крышей. Сила даёт свободу, это правда. Но иногда за неё приходится расплачиваться одиночеством.
Я дёрнула подбородком, прерывая его прикосновение.
– Итак, милая Лэина, что ты вынесла из сегодняшнего урока? – он замолчал, дожидаясь ответа, но его не последовало. Сегодня мне не хотелось ему подыгрывать. – Что теперь ты ни на секунду не можешь потерять контроль. Одна твоя оплошность может стоить кому-то жизни.
– Я устала и хочу спать, учитель Рагавурр. Луна уже высоко, а рассвет близко.
Утром я проснулась как никогда бодрой, быстро собралась и спустилась к завтраку даже раньше Рагавурра, хотя без него слуги отказались накрывать на стол. Когда он, наконец, соизволил спуститься и сел рядом, в столовую вплыл уже ставший привычным утренний посыльный. Он достал из своей небольшой сумки, перекинутой через плечо, листок водорослей и зачитал послание.