Милиса. Волшебное преображение 2
Шрифт:
– Как много времени вам понадобится, чтобы выполнить заказ?
– в этот момент лорд Стоун спрашивал нанятого им же стекольщика
– Листы сделаем за неделю. Все силы брошу! Всех помощников напрягу, ночами спать не будем!
– на недоумённый взгляд лорда, мастер по стеклу ответил, - поскорее хочется увидеть результат, а ещё больше испытать эти ваши маголифты. Только стекло надо зачаровать, это к артефактору на поклон идти.
– Не надо ни к кому ходить, - прервал его рассуждения Стоун и посмотрел на меня вопросительно, дождавшись от меня подтверждающего
Стекольщик почтительно поклонился и, прихватив чертежи, поспешил прочь. Но потом вдруг притормозил и венулся к нам, точнее подошёл именно ко мне, и сказал:
– Миледи Крас, век буду вам благодарен за то, что вы делаете для простых людей!
– а у меня челюсть отвалилась.
– Но я здесь ни при чём, - быстро взяв себя в руки, ответила я, - это всё ваш Король, я ему передам ваши благодарности...
– Нет, леди Милиса, - улыбаясь сказал старый мастер, - простой люд не обманешь, все мы знаем, кто именно за всем этим стоит. И от лица простого рабочего люда ещё раз прошу принять нашу искреннюю благодарность! Детишки теперь будут жить в тепле, в этаких шикарных комнатах!
Стекольщик давно ушёл, а я стояла и не знала куда себя девать.
– С чего он взял?
– непроизвольно вырвалось.
– Из замка идут слухи. Слуги, - пожал плечами лорд, а я не нашлась, что возразить. Тем временем лорд Стоун продолжал говорить и его слова прозвучали несколько виновато, - я думал вы откажетесь от работы с заготовками из стекла.
– Не переживайте, - успокоила я его, - все срочные дела я уже закончила. Осталось довести ремонт в этих зданиях до конца, сдать готовый объект королю и я, наконец, полечу домой.
– Вы устали, - и было это сказано с великим пониманием, но вдруг мужчина посмотрел на меня пристальнее и спросил, - до меня дошли слухи, что во дворце появился какой-то невероятный артефакт и сейчас идут споры: то ли его откопали на серебряных рудниках, и это поделка древних, то ли это сделал какой-то очень талантливый маг артефактор. Вы ведь частая гостья во дворце, может слышали или даже видели его?
Я пожала плечами: мало ли о каком артефакте идёт речь.
– Лорд Стоун, о каком именно артефакте вы говорите? - попросила я, подошла к окну и, проведя рукой по гладко отполированному деревянному подоконнику, на котором совсем скоро будут стоять живые цветы в горшочке - и так в каждой квартире, посмотрела в окно на столицу, раскинувшуюся передо мной.
Кстати, я также взяла на себя смелость и заказала всем жильцам по минимуму мебели, но самой необходимой: стол, четыре стула, и по одной кровати. Цветы в горшочках вообще достались мне даром, стоило мне заикнуться об этом при короле, как он отдал распоряжение своему помощнику и тот отвёл меня в зимний сад, где мы вместе с главным садовником обсудили сколько и чего нужно. А глиняные горшки здесь стоили копейки.
И занавески. Их я тоже решила подарить, из недорогой ткани, но, чтобы у всех, хотя бы в спальне была эта прелестная вещица.
И окна спроектированы так, чтобы из них не мог выпасть ни один ребёнок, то есть железные решётки
Все эти, казалось бы, незначительные траты вылились в такую космическую сумму, что я на секунду задумалась, правильно ли поступаю, по сути - эти люди мне никто, но, задавив жабу, решила, что это мой подарок детям. Пусть им будет тепло, уютно, безопасно. Хочу, чтобы у них было полноценное детство.
И ещё добавила игрушки. Деревянные куклы, солдатики, мягкие мячики - уже лежали в коробках на королевском складе и ждали, когда их вручат маленьким хозяевам.
– Леди Милиса, - окликнул меня лорд Стоун и я, чуть вздрогнув, вынырнула из своих мыслей, - вы сильно задумались и, наверное, не услышали меня. Я сказал, что артефакт называют магофоном.
– Ааа, - протянула я и покачала головой, - не видела. Слышала, что король сейчас им вовсю пользуется. Насколько знаю этот артефакт позволяет говорить на очень приличных расстояниях, - и многозначительно подвигала бровями, - на неприлично больших расстояниях.
Говорить о том, что изобретатель сего чуда - я, я не стала. Зачем? Меньше знаешь - крепче спишь. И тут я вспонила про слуг во дворце. Ну да ладно, думаю, лорд Стоун понял, что я не хочу разговаривать на эту тему.
Вчера "дядюшка" Лаус поделился со мной последними новостями: все маги артефакторы теперь работали по особому королевскому заказу и моим чертежам. Клепали магофоны для первых лиц в разных городах королевства. Ставили защиту от взлома также по моей технологии.
Лорд Джам, откуда-то прознав о магофоне, заявился к Его Величеству с предложением за астрономическую сумму выкупить технологию создания. И Лаус Бри Второй ему отказал. Технологию продавать он не собирался никому, а вот сам магофон - это всегда пожалуйста. Принцу Джаму оставалось согласиться, надеялся, наверное, разобрать артефакт и сделать по образцу. Он ещё не знал, какая там стоит крутая "противоугонная" система.
Затем мы с Лаусом Бри Вторым обсудили, как можно добиться связи с дружественной страной, которая находится по другую сторону гор.
– Ваше Величество, - обратилась я к мужчине, тот привычно поморщился, ведь просил уже (и не раз) называть его просто по имени, когда не было свидетелей, - нужно в горах найти пещеру, и поставить туда базовую станцию, затем, как обычно, станцию в самом городе и готово! Можете общаться с Его Величеством Ромом хоть всю ночь, - на моё заявление король чуть вылупил глаза и покачал головой, беззлобно заявив:
– Нахальства тебе не занимать, леди Милиса.
Мне оставалось притворно извиниться и, попрощавшись с королём, я отправилась домой.
– Лорд Стоун, - обратилась я к мужчине, который ушёл посмотреть другую комнату, - я пойду, у меня сегодня ещё очень много дел.
Лорд вышел ко мне и тепло со мной распрощался.
А я поспешила в кафе, где меня ждал обед с лордом Джамом. Он настойчиво просил о встрече, и я не нашла повода для отказа.
И, к тому же, я хотела вкусно поесть.