Миллиардер бродяга

на главную

Жанры

Поделиться:
Шрифт:

Саманта Блэр

Миллиардер бродяга

Перевод не преследует коммерческих целей и является рекламой бумажных и электронных изданий. Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Данный файл предназначен только для предварительного ознакомления! Просим вас удалить его с жесткого диска после прочтения и не распространять на любых зарубежных сайтах.

Спасибо!

Переводчики: Jules, koblyktet, looking, mened, skov, vikensia,

Юлия

Редакторы: alisanes, Bella-снежка, Maria77, mened, skov

Вычитка: Виктория Кузина

Альтернативная обложка: Дашулич

Перевод группы «РомКом» https://vk.com/rom_com_books

Распространение на сторонних ресурсах без разрешения переводчика и редактора и ссылки на группу ЗАПРЕЩЕНО!

Пролог

Джексон Хейз, владелец недвижимости, предприниматель и финансовый гений, шел пешком с работы домой. По правде говоря, такое случалось нечасто, и было вызвано прекрасной погодой, установившейся этой ранней весной, в сочетании с раздражением от совещания, состоявшимся во второй половине дня.

Мистер Хейз находился в процессе покупки компании, владельцем которой был не кто иной, как господин Николас Карвер, прозорливый бизнесмен, к большому разочарованию Джексона, не единожды возникавший в его жизни.

Николас казался ненадежным и периодически набивал оскомину у Джексона, но его компания представляла собой отличный объект для инвестиций, и именно поэтому, не смотря на сомнения их молодого генерального директора, совет акционеров «Хейз Энтерпрайзе» решительно настаивал на данном приобретении. Проверка благонадежности финансового состояния компании Карвера была окончена, и в ожидании дополнительной информации дату проведения сделки уже назначили. Она должна была состояться менее чем через тридцать дней.

Идя по улицам города, Джексон ослабил галстук, перекинул через руку великолепно скроенный пиджак и уставился на свой чересчур дорогой телефон, одновременно свободной рукой проводя рассеянно по растрепанным волосам.

Если бы он поднял глаза, то, скорее всего, заметил бы бездомного, сидящего на тротуаре с вытянутыми ногами, но поскольку это было не так, Джексон просто споткнулся об него и потерял равновесие.

Пораженное: «Какого…?» - сорвалось с его губ, прежде чем он, оцарапав руку, уперся ей об асфальт и попытался выпрямиться. Человек, об которого он споткнулся, опрокинулся на бок, рассыпав по тротуару мелочь из чашки.

– Смотри, куда, на фиг, ты прешь, - проговорил мужчина, лихорадочно подбирая монеты.

– Не сиди посреди чертовой дороги, - выплюнул Джексон в ответ.

– Долбанный эгоистичный мудак… - Усаживаясь на прежнее место, вынес вердикт бомж и потряс чашкой.

В любой другой день Джексон просто проигнорировал бы мужика и пошел бы дальше своей дорогой, даже не задумываясь. Но сегодня и так много всего произошло, чтобы к этому добавились еще и оскорбления и унижения от какого-то грязного уличного

засранца. Поэтому, прежде чем Джексон успел осознать, с его губ уже сорвались слова:

– Как ты меня назвал? Эгоистом? Долбанным эгоистом? И эта хрень исходит от человека без работы, который даже не платит налоги! Ты же просто херово бремя для общества, а еще считаешь, что я - эгоист. По крайней мере, я могу о себе позаботиться. А вот что ты, черт возьми, сделал в этой жизни?

Бездомный встал, игнорируя боль, вызванную движением, и взглянул прямо в глаза Джексону. Мистер Хейз не мог знать, но этот мужчина - отставной военный, ветеран войны во Вьетнаме - повидал за свои шестьдесят с лишним лет такого, что не привидится любому чопорному бизнесмену, и ожидал увидеть стыд в глазах бездомного, но в место этого там присутствовала железная непоколебимость. Эти глаза принадлежали человеку, который никогда не сдастся, независимо от того, насколько сломленным жизненными обстоятельствами он себя ощущал.

– В этой жизни тебе все досталось на блюдечке, красавчик. Ты не продержишься и недели, живя как я. – С этими словами мужчина развернулся и, прихрамывая, побрел по улице, оставляя лишённого дара речи Джексона стоять на тротуаре.

Из транса Джексона вывел телефон, завибрировавший в его руке.

– Алло, - холодно произнес он в мобильник.

– Что случилось, брат?
– эхом раздался в трубке громкий голос Джейсона.

– Ничего.

– Вот и отлично, потому что мы сегодня идем поужинать. Шелби уехала на какой-то показ мод, а ты же знаешь, что я ни черта не умею готовить. Увидимся в «Phyrst» через полчаса.

Связь оборвалась.

Джексон взглянул на уличный знак. Он находился в десяти кварталах от дома, а оттуда до бара нужно ехать еще минут десять.

Видимо, без такси ему все же не обойтись.

Глава 1. Спор

Джексон

Я почувствовал себя гораздо лучше, сменив одежду и выпив пива. Мой брат Джейсон обладал какой-то природной способностью выводить меня из уныния, поэтому я был рад тому, что он позвал меня поесть гамбургеров и попить пива.

Вот уже несколько минут мы делились друг с другом последними новостями.

– …и у этого мужика хватило наглости назвать меня долбанным эгоистом, - сказал я.
– Можешь в это поверить? Когда он практически валялся посреди улицы?

Джейсон хмыкнул и покачал головой, делая большой глоток пива.

– А потом, - продолжил я, - а потом, когда я отчитал его, он сказал, что, окажись я на его месте, не протяну и недели. Неужели он, и правда, думает, что быть бомжом - такая трудная работа?
– Я помолчал, пока официантка ставила перед нами бургеры.
– Аппетитно выглядит, я проголодался.

Сидя напротив меня, Джейсон все еще мотал головой и посмеивался.

– А ведь он прав, - наконец проговорил он.

– Кто прав?

– Тот мужик. В том смысле, что быть бродягой - сложная работа. Уверен, я ни за что на свете не захотел бы так жить.

– Что?
– Я замер, не донеся гамбургер ко рту.
– Ты считаешь, что сидеть посреди гребаной улицы весь день - сложная работа?

– Ну, нет, братан, - ответил Джейсон.
– Но это точно не пикник. Знаешь же, сколько я ем. И я бы не хотел постоянно беспокоиться о том, когда же состоится следующий прием пищи.

Книги из серии:

Без серии

[6.7 рейтинг книги]
[7.5 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[6.7 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
Комментарии:
Популярные книги

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Опсокополос Алексис
6. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Путь (2 книга - 6 книга)

Игнатов Михаил Павлович
Путь
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Путь (2 книга - 6 книга)

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

(Бес) Предел

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.75
рейтинг книги
(Бес) Предел

Войны Наследников

Тарс Элиан
9. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Войны Наследников

Темный Кластер

Кораблев Родион
Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Темный Кластер

Мимик нового Мира 5

Северный Лис
4. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 5

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

Совок 4

Агарев Вадим
4. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.29
рейтинг книги
Совок 4

Смерть может танцевать 4

Вальтер Макс
4. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.85
рейтинг книги
Смерть может танцевать 4

Герои Крайних Рубежей. Сборник

Михайлов Дем Алексеевич
Герои крайних рубежей
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Герои Крайних Рубежей. Сборник