Миллстоун и старые тайны новых территорий
Шрифт:
Миллстоун принял решение. На вопросительный взгляд Рилмера он ответил, приложив пистолет ко рту. Ситуация складывалась очень интересная. У него пока ещё было несколько возможных вариантов развития событий, и он не знал, какой из них окажется настоящим. Пока всё выглядело как вполне штатное задержание. Ему хотелось верить в то, что обычным патрульным улыбнулась удача. Тогда даже не стоит вмешиваться - пусть их наградят. Какой никакой, а подъём морали, и бойцам в патрулях будет ходить не так страшно.
Чтобы перестраховаться, можно было
К счастью или к сожалению, но штатной процедуре задержания всё же суждено было длиться недолго. Неожиданно из-за угла вышел другой патруль, который уже с первых мгновений показался Миллстоуну странным. И дело было не в манере ходьбы, или излишне хорошо подогнанной военной форме - оно было как будто над всем этим. Внутренний голос подсказывал Джону, что это точно не бойцы федеральной армии.
Он не представлял себе взаимоотношения между солдатами, но, как ему казалось, они должны быть более дружескими. Даже если допустить, что они не были настолько друзьями, чтобы громко приветствовать друг друга издалека. Однако здесь приветствия не было вообще. Вновь появившиеся просто сухо поинтересовались неизвестными. А в следующий момент, когда настоящих федеральных солдат чуть не начали убивать, в дело вступили рейнджеры.
Убивать было нельзя никого. Точно же неизвестно, кто здесь нужный человек. Но когда один полез в карман за чем-то, его плечо пронзила пуля. Сразу же началась паника. Федеральные солдаты, ещё не понявшие, что к чему, чуть ли не начали занимать оборону, не понимая, кто здесь на чьей стороне. Джон слышал громкий крик Рилмера, о том, что это свои, даже не понял, кому он был адресован, но в следующую секунду устремился в направлении особо подозрительного неизвестного, который, когда началась перестрелка, ловко юркнул в кусты.
Угрожать ему стрельбой было бесполезно. Этот человек, если Джон правильно понимал, предпочтёт смерть задержанию, поэтому Миллстоун разбежался так быстро, как только мог, и бросился на него. Из-за каски сложно было достать голову, но зато он достал руку, как только незнакомец захотел запихнуть её за пазуху. Не нужно было быть сверхспециалистом, чтобы понять, что там находится.
Не теряя ни секунды, Джон достал наручники и заключил в них незнакомца. Только после этого он, так и оставаясь сверху, тяжело отдышался, попутно разглядывая через кусты обстановку на дороге.
Больше всех, пожалуй, были ошеломлены настоящие торговцы наркотиками. Им не были известны планы ни одной из сторон, и поэтому всё происходящее было для них сюрпризом, причём не самым приятным.
Рилмер и остальные рейнджеры быстро повязали двух других солдат и наркоторговцев и заслуженно радовались.
– Пойдём, - сказал Джон, силой поднимая с земли задержанного.
Тот упирался, и его пришлось тянуть. Миллстоун боролся с большим желанием пару раз ударить его по лицу, чтобы тот стал немного податливее.
Обыскать его он решился, только когда поблизости оказались Рейнджеры. Рилмер и остальные с интересом осмотрели большой кинжал, который Миллстоун достал у задержанного из-за пазухи. Он держал его только кончиками двух пальцев через платок, потому что, учитывая условия, отпечатки пальцев ещё могли пригодиться.
– Нештатное оружие, верно?
– Это не моё, - сухо сказал задержанный.
– Ну, разумеется, - улыбнулся Джон, - это мы подбросили. Добыли железо, выковали, заточили и подбросили.
Он пошлёпал его по карманам, и в одном из них нащупал что-то, что его заинтересовало. Запустив туда руку, он извлёк оттуда небольшой сосуд, в котором обнаружил масло.
– Всё своё ношу с собой, - сказал Миллстоун, растирая пальцами маленькую капельку и нюхая её.
– А это запрещено?
– спросил задержанный, - и вообще, вы можете уточнить наши личности у старшего офицера.
– О, мы уточним, только вас придержим.
– У нас патруль. Вы срываете нам выполнение приказа.
– Федеральный солдат рад закосить от службы, - сказал Миллстоун, - так что это, как и всё, что вы скажете в будущем, я использую против вас.
– Всех к нам?
– спросил Рилмер.
– Да, - сказал Джон, - кинжал в Роквиль на экспертизу. Заодно пальцы на всякий случай.
– Хорошо.
Рейнджер прихватил кинжал через рукав и ушёл в сторону.
– Отпечатки вам не помогут, - злобно сказал задержанный.
– Помогут-помогут, - Миллстоун назло улыбнулся и подмигнул глазом.
Шейла встречала их на крыльце. Только присутствие посторонних мешало ей броситься Миллстоуну на шею и поцеловать. Она, наверное, мысленно уже представила, как незнакомец всё тем же верным движением опускает свой клинок Джону под шею. Представляя волнение подруги, он протянул ей пачку с сигаретами. Она взяла одну и подставила под пламя его зажигалки.
– Это он?
– спросила она.
– Нож, по крайней мере, был у него, - пожал плечами Миллстоун, - а там не знаю.
– Я подумала, что нужно сообщить.
Джон нахмурился и посмотрел на неё непонимающим взглядом.
– В центр. Может быть, всё действительно серьёзно?
– Хорошо. Сообщи, - пожал плечами Джон, - я просто думал, он и без нас дойдёт до туда.
– Лучше я для страховки.
– Как пожелаешь.
Из двери вышла Дайана и тоже закурила, встав рядом со всеми.
– У меня появился новый клиент, нам нужно выехать в Роквиль.
– Хорошо, - ответил Дуглас, посмотрев на Джона, - тебе, наверное, будет лучше проконтролировать его, а я справлюсь.