Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– А почему её перевели к вам?

– Личная просьба. Но теперь мне понятно, что послужило причиной.

– Хэллен, - Миллстоун встал и подошёл к девушке, - скажите, кто вас попросил сделать это?

– Вы всё равно меня повесите. Я ничего вам не скажу.

– Почему же?
– улыбнулся детектив, - если вы не будете отказываться от сотрудничества, то никто не будет вас казнить. У вас хорошие рекомендации, вы ещё сможете помочь своей стране.

Джон боялся, что подобные слова не произведут никакого эффекта, но они неожиданно возымели действие. Она замолчала и задумалась. Конечно, полноценно допросить её вряд ли удастся, но ему было бы очень интересно узнать причины, по которым такая выдающаяся девушка предала свою страну. Причём, произошло это недавно, поскольку если бы в её прошлом были хоть какие-то тайны, ей вряд ли бы доверили работу в этой миссии, да ещё и в передовом отряде.

– Дайте сигарету, - тихо сказала она.

– Конечно, - Миллстоун с готовностью протянул ей открытую пачку, - присаживайтесь.

Она села на предложенный ей стул и сделала сразу несколько крупных затяжек.

– Думаю, вы на сегодня свободны, Уилл, - сказал Уэлс, предвидя информацию, которую лаборанту знать не следует, - будьте у сторожа, я зайду за вами позже. И лучше вам не делать глупостей.

Юноша молча встал и направился к выходу.

– Я надеюсь, вы всё поняли?
– строго спросил руководитель.

– Да.

– Будьте умницей, и мне удастся сгладить последствия.

– Хорошо, сэр.

После этих слов юноша вышел. Хэллен проводила его взглядом и сделала ещё одну глубокую затяжку. Миллстоун и Уэлс с ожиданием смотрели на неё.

– Я не знаю этого человека. Но он, похоже, следил за мной, и постоянно просил о чём-то в обмен на деньги. Так вышло, что у моей семьи сейчас очень тяжёлый период, и я согласилась.

В этот момент она снова заплакала. Миллстоун посмотрел на Уэлса, на лице которого появилось презрение.

– Почему ты не обратилась ко мне?
– сказал он, - ты же знаешь, что я всегда помогаю подчинённым. Я ваш отец, пока вы работаете здесь.

– Я не знала. Я думала, за это тоже надо расплачиваться.

– Вот так вот, Миллстоун, - грустно покачав головой Уэлс, - каким примерным семьянином ни будь, а о тебе всё равно могут подумать превратно. Я ведь всегда на виду, и в неподобающих связях замечен не был, а вот помощь оказывал.

– Как по мне, - скупо сказал Джон, - так лучше лечь под босса, чем дать врагам такую бомбу.

– Какую бомбу?
– удивилась девушка.

– Это очень опасное вещество, - ответил управляющий, - вы, верно, не знали всех его свойств, но это не снимает с вас ответственности.

– Когда вы условились передать тому человеку образец?
– спросил Джон.

– В следующую увольнительную, - ответила Хэллен, снова опустив голову.

– Как ты собиралась это сделать? У тебя были сообщники?
– спросил Уэлс.

– Нет. Я надеялась, что смогу спрятать контейнер. Мне было нужно совсем немного.

– Да. Досмотры нужно ужесточить, - покачав головой, сказал руководитель.

В рассказе девушки что-то не сходилось. Всё казалось слишком простым, если учесть значимость образца, да и уровень всей миссии в целом. Даже если допустить, что сама она была наивной и не представляла, что всё обстоит намного сложнее, то тем, кто дал ей то поручение, такая наивность не должна была быть свойственна.

К счастью, Ричардс появился быстро, как будто действительно летел. По указанию Уэлса его пропустили и на базу, и внутрь склада. Он был не один. С ним были те два молодых помощника, которых Миллстоуну уже доводилось видеть. Ричардс был встревожен, из-за чего Джону показалось, что он знает об этом деле гораздо больше.

– Марти, надень на леди наручники и следи за ней.

– В этом нет необходимости, - сказала Хэллен, всё же протягивая руки.

– Конечно, но так будет надёжнее, - сказал Джек после того, как стальные браслеты сомкнулись на руках арестованной, - поздравляю, Джонни.

– Спасибо, - кивнул Миллстоун.

– Отведите её в машину, - сказал Ричардс своим помощникам, - и следите за ней в оба.

– Хорошо, - сказал один из молодых агентов и принялся выполнять приказ.

Когда дверь закрылась, Джек прошёлся вдоль лаборатории и остановился возле контейнера с жёлтой субстанцией.

– Вы уверены, что всё вещество на месте?
– обратился он к Уэлсу.

– Да.

– Отлично. Как думаете, у неё были сообщники?

– Вряд ли, - ответил руководитель.

– Не исключаю, - парировал Миллстоун.

– В любом случае, комплексная проверка вашей миссии не повредит, - сказал Джек.

– Да, - кивнул Уэлс, - и я лично буду ей руководить. Мне самому неприятен этот инцидент.

– Эту даму мы оформим себе. Я думаю, вы найдёте, что сказать бюро.

– Найду. Я сделаю так, что они предпочтут вообще забыть о ней.

– Вот и отлично. Что же, не смеем вас больше задерживать, мистер Уэлс, - подвёл итог Ричардс.

– Вы правы, - сказал руководитель, вставая, - пора мне заняться делами. Ещё раз очень благодарю вас за быстроту реакции и качество работы.

Они направились на выход. Около склада уже ждала машина. Попрощавшись с руководителем миссии, Ричардс сел за руль, а Джон на переднее пассажирское сиденье. Арестованная же была зажата между двумя молодыми специалистами на заднем сидении. Это было оправдано, если учесть недоверие к ней, которое открыто выражал старший товарищ Джона.

До самого Кейлисона ехали в полнейшей тишине. Миллстоун только курил и размышлял о том, как уговорить Ричардса дать ему больше информации. По прибытии Джек лично сопроводил арестованную в изолятор, после чего вернулся в машину.

– Ты сегодня безлошадный?
– спросил он, закуривая.

– Да. Твой друг не хотел светить лишнюю машину на базе.

– Само собой. Тем более, что у тебя там куча всего, что нельзя провозить на такие объекты.

– Например, - ехидно прищурившись, спросил Миллстоун.

Популярные книги

Сотник

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сотник

Невеста вне отбора

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.33
рейтинг книги
Невеста вне отбора

Безнадежно влип

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Безнадежно влип

Релокант 8

Flow Ascold
8. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант 8

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Пенсия для морского дьявола - 3. Подводный охотник

Чиркунов Игорь
3. Первый в касте бездны
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Пенсия для морского дьявола - 3. Подводный охотник

Я не дам тебе развод

Вебер Алиса
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я не дам тебе развод

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Дядя самых честных правил 6

«Котобус» Горбов Александр
6. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 6

Неудержимый. Книга XVII

Боярский Андрей
17. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVII

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20

Сила рода. Том 3

Вяч Павел
2. Претендент
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Сила рода. Том 3

Небо в огне. Штурмовик из будущего

Политов Дмитрий Валерьевич
Военно-историческая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
7.42
рейтинг книги
Небо в огне. Штурмовик из будущего

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6