Миллстоун. Трилогия
Шрифт:
– Может быть, мне остаться и проследить за ним?
– предложил Эгил.
– Не нужно. Ещё решит, что мы ему не доверяем.
– А если сбежит?
– Тебя Ричардс заразил пессимизмом?
– Просто хотел перестраховаться.
– Зачем ему было тогда вообще к нам выходить? Чтобы сейчас сбежать?
– улыбнулся Джон, - нет. Никуда он не денется. Не нужно думать, что это он нам нужен. Мы нужны ему не меньше. Он понимает, что просто так отсидеться не получится. Если он знает что-то важное, ему не дадут покоя. А он знает, потому что у меня сильное ощущение, что всего он не рассказал ни нам, ни Ричардсу. Возможно, ждёт, пока гарантированно будет допуск.
– А потом?
– Я думаю, он сам знает, что делать. Нам нужно просто привести его в Пеллин и дать свободу действий.
– Но если он только этого и ждёт, чтобы сделать что-то плохое?
– Что?
– спросил Миллстоун.
– Я не знаю. Может, ему нужно убить кого-то.
– Вряд ли ему это удастся. Да и должен он понимать, что мы от него ни на шаг не отойдём, так что без нас ему было бы это сделать проще. В любом случае, если тамошняя специальная группа военных настолько серьёзна, как о ней говорят, то для них не составит труда лишний раз доказать свою крутизну.
Они быстро добрались до Смоллкрика и после недолгого перекура на балконе отправились спать.
– А ты не думал, что всё слишком просто как-то?
– спросил Дуглас, когда они уже легли.
– То есть?
– Ну мы придём туда, просмотрим какие-то записи и сразу найдём того, кто это сделал. Почему это не могут сделать без нас?
– Видимо, предатель смог этому помешать.
– И до сих пор мешает?
– Почему бы и нет? Там, дружище Дуглас, наоборот, всё не так просто. Очень непросто.
– Ладно. Давай спать.
– Да. Доброй ночи.
– Доброй.
Наутро началось ожидание - самое нелюбимое занятие Джона. После короткой планёрки у Шермана он и Дуглас направились вниз, чтобы посидеть с ребятами и хоть как-то убить время.
– Где всё пропадаете?
– спросил Майлз.
– Не дают отдыха, - улыбнулся Миллстоун, - то в Сеймоне что-то происходит, то в Кейлисоне.
– Вы нас не берёте, потому что слишком секретно?
– спросил Пифф.
– К сожалению. Да и ваше начальство не очень хочет вас выделять в помощь. Говорят, патрули важнее.
– Новую шахту хотят начинать, - сказал Кормер, - а она далековато. Не успеваем всё обойти.
– Не бойтесь. Как будет можно, я сразу вас вытащу, - улыбнулся Миллстоун.
– Скука страшная, - сказал Майлз.
Вскоре полицейские Смоллкрика отправились в обход, и Джон с Дугласом остались одни.
– Да, - протянул Миллстоун, - скука и впрямь страшная. Хоть в Золотую Шахту иди.
– Рановато, - улыбнулся Дуглас.
– Да и не хочется. Хочется уже начать, а наш старый друг не особенно торопится.
– Такие данные сразу не проверишь.
– Верно. Надеюсь, он хотя бы к обеду явится.
– Ну это будет как раз до Флаенгтона и обратно.
– Успеет раньше. Видел, как он нас вчера облетел?
– Это был он?
– удивился Дуглас.
– Да. А ты думал кто?
– Не знаю, - пожал плечами стрелок, - гуляки какие-нибудь. Напились и гоняют.
– Нет. Я его машину знаю. У местных нет техники, способной так гонять.
– Надеюсь. Это было бы опасно.
Миллстоун почти не ошибся. Только Ричардс появился не перед обедом, а сразу после него. Джон и Дуглас как раз стояли около входа в участок и курили. Джек даже не выходил из машины - только высунул голову в окно и коротко приказал садиться.
За рулём сидел Марти, и как только Джон и Дуглас расположились на задних сиденьях, он быстро тронулся с места и направился в сторону шоссе.
– Мы уже едем?
– поинтересовался Джон.
– Тебе нужно подготовиться?
– Хотя бы на минуту заскочить. Вот здесь останови.
– У тебя минута, - сухо сказал Джек.
Миллстоун на секунду заскочил во двор, проверил, что машина закрыта, а система безопасности активна. Старый Ник вышел на крыльцо, завидев непривычный автомобиль. Джон коротко попрощался с ним и пошёл обратно.
– Объяснишь, что за спешка?
– спросил он, когда машина снова тронулась с места.
– Я зря торопился?
– с некоторым возмущением переспросил Ричардс, - я думал, ты тут места себе не находишь от ожидания.
– Так и есть.
– Ну, тогда радуйся. Этот день будет очень долгим, и вам, мистер Миллстоун, предстоит очень многое сделать, как, впрочем, и мистеру Эгилу.
– Ты узнал что-то важное?
– Конечно.
– Информация по Риду подтвердилась?
– Подтвердилась. Ридом твоим очень заинтересовались.
– Ещё бы. Допуск дали?
– Дали.
Это было самое желанное слово сегодняшнего дня. Внутри Миллстоун возликовал.
– Да не простой, - Джек достал из папки лист бумаги и протянул Джону.
– Ого, - детектив даже присвистнул, - это кого тебе там умасливать пришлось?
– Никого. Если бы ты в нужном месте произнёс словосочетание "Александр Рид" в контексте того, что он готов помогать, то и тебе бы дали такой же.
Документ давал предъявителям не просто право на проход внутрь военной базы Пеллин, но и предоставлял высокие полномочия. Фактически Джон ехал туда для производства внеплановой проверки высокого уровня, чего совсем не ожидал.
– Выходит, ты с нами?
– спросил он, закончив с чтением и отдавая лист обратно Ричардсу.
– Куда же вы без меня?
– усмехнулся Джек, - и куда я без своих помощников? Сейчас заедем в Кейлисон, прибарахлимся и направимся за твоим новым другом, а дальше как раз в то место, о котором ты грезишь всё недавнее время.
– Что значит прибарахлимся?
– спросил Миллстоун.
– Пеллин - военная база. Значит и нам нужно выглядеть, как военные.
– Всегда мечтал примерить каску.