Миллстоун. Трилогия
Шрифт:
– Не нужно, - раздался голос за спиной Миллстоуна.
Джон быстро обернулся и автоматически выхватил лазер, но человек, стоявший в нескольких метрах от него, просто поднял руки. По всем описаниям он подходил, разве что Фэлч умолчал о важной особой примете - шраме, рассекающем надвое его левую бровь и поднимающемся вверх почти до середины лба. Миллстоун убрал лазер и пригласил неизвестного садиться.
– Не держите зла, что Фэлч соврал вам тогда, - спокойно сказал человек, садясь, - я решил, что если вы действительно те, кто стоит моего внимания, то вы обязательно вернётесь. Так и произошло. Ваше имя я знаю, причём, знаю давно.
– А я ваше нет, - недоверчиво сказал Джон.
– Алескандр Рид. Вряд ли вы слышали.
– Не слышал. Вы, скорее всего, агент высшей категории.
– Да. Был когда-то. Сейчас я отошёл от дел.
– Никогда не поздно вернуться.
– Моё возвращение должно быть правильно разыграно. В противном случае я снова исчезну, и на этот раз, возможно, навсегда.
– Если у вас есть идеи, мы попробуем вам помочь.
– Можете. Ваш напарник ведь мистер Эгил, или я ошибаюсь?
– он вопросительно посмотрел на Дугласа.
– Точно так, - ответил стрелок.
– Я помню то ваше дело. Значит, вы, как минимум, настоящие.
– Я надеюсь, вы знаете нас не только по газетам?
– Конечно, нет. Иначе бы я просто не вышел, - усмехнулся Рид.
– Вы работали в Пеллине?
– Громко сказано, работал, - тихо ответил он, - а вы, стало быть, уже вышли на него?
– Да. Окольными путями.
– Заметно. Вы ещё не боитесь произносить это слово вслух, да так громко. Фэлч, угостишь табачком?
– Конечно, - улыбнулся бородач.
Рид быстро сделал самокрутку, закурил её и, выпустив большое облако дыма, продолжил рассказ.
– Хотя, неудивительно. О том, что происходило там, знали только у нас. Агенты, вроде вас, у кого допуск был поменьше, к счастью, не знали, что там происходит.
– И что там происходит?
– спросил Миллстоун, стараясь не показывать, что сердце его начинает биться чаще, потому что он наконец-то подобрался в упор к той информации, которую искал всё это время.
– Вы очень смелы, но я всё же вас предупрежу: те, кто будет знать то, что знаю я, могут не дожить до старости. Особенно, если мы просчитаемся в наших действиях.
Миллстоун посмотрел на Дугласа и встретил взгляд, полный готовности.
– Мы согласны, - ответил Джон за двоих, - глупо отказываться, когда проделан такой путь.
– В общем, Пеллин давно у нас фигурировал. У этой миссии был статус, особый даже на фоне всех остальных особых, и поэтому там постоянно были наши люди. Мы следили, чтобы там всё было под контролем. Но потом один из наших людей пропал.
Он сделал небольшую паузу.
– Его так и не нашли?
– Нет. Может быть, какое-то из неопознанных тел, а может, так и лежит, зарытый на каком-нибудь кладбище.
– Вы ведь пытались с этим что-нибудь сделать?
– Ещё бы. Но кто-то как будто заранее знал, кто из нас агент, а кто нет.
– Значит, там есть предатель?
– Это очень мягко сказано, - поморщился Рид, - судя по тому, что наше присутствие там потом прикрыли, предательство там просто процветает.
– Но как же это допустили?
– Военные сказали, что разберутся сами, даже какую-то специальную группу собрали. Я был последним из нас. Думал, мне удастся уйти оттуда, но нет.
– Видимо, вы приблизились к раскрытию заговора, - сказал Миллстоун.
– Приблизился, - кивнул Рид, - боялся высылать информацию в центр, думал, лично расскажу. Тогда бы мы их может и остановили, а сейчас не знаю. Если они узнают, что я жив, даже не знаю, на что на их месте я бы пошёл, чтобы устранить меня.
– Что конкретно вы узнали?
– В Пеллине в давние времена проводились генетические эксперименты. Создавалось особое оружие, - он сделал небольшую паузу, - очень особое оружие. Если миссия в Пеллине сможет взять его под контроль, то нам уже ничего не будет страшно.
Рид не углублялся в подробности. Всё же эта информация была для Миллстоуна и Эгила закрытой. То же, что говорил агент, во многом перекликалось с тем, что Джон узнал от Шейлы.
– Неудивительно, что кто-то хочет нам помешать.
– Да. И они уже выпустили одного демона из защитной колбы.
– То есть?
– удивился Миллстоун.
– Один из самых опасных образцов пропал. Обстоятельства этого до крайности абсурдны.
– Если эти образцы такие, как я представляю, то это не какая-то небольшая вещь. Это существо. Или?
– Это существо, - кивнул Рид, - там подобных много, и как-то вышло, что пропажу именно этого в первый момент не заметили.
– Странное дело. Вы ведь проводили расследование?
– Проводил. Кто-то, кто разбирался в работе компьютера, контролировавшего капсулу, запустил программу пробуждения и разблокировал все двери. Дальше оно всё сделало само.
– Насколько оно опасно?
– Очень опасно. Это самовоспроизводящийся адаптивный организм. Это может быть целая буря.
– Но ведь пока ничего не произошло.
– Возможно, он слаб. Я не биолог, понимаете? Я не могу сказать точно. Но то, что оно грызёт людей в районе Пеллина, я думаю, ни для кого не секрет.
– Стоп. Значит, оно не ушло далеко?
– Оно могло уйти куда угодно. Говорю же, это самовоспроизводящийся организм. Я не знаю подробности, но точно могу сказать, что он уже не один.
– Чёрт возьми.
– Я испытывал примерно те же чувства.
– Но раз пока нет той бури, о которой вы говорили, то...
– То пока ещё не поздно навести в Пеллине порядок и остановить этих существ.