Миллстоун. Трилогия
Шрифт:
– Разрешите, мистер Ричардс?
– Конечно, входите. Господин полицейский уже уходит. До встречи, мистер Джонни, если что-то произойдёт, я свяжусь с вами.
– Хорошо, - ехидно улыбнулся Миллстоун, вставая.
– Я надеюсь, мы обо всём договорились.
– Разумеется. Жду вашего содействия в своей просьбе.
Это был настоящий Джек Ричардс, который преподносил людям ровно ту информацию, которую им положено знать. При молодых сотрудниках он не назвал Джона по фамилии и настоящему званию, значит, им ещё не положено владеть такими данными. А Миллстоуну было интересно то, каков был мотив в том, чтобы он сегодня узнал нечто новое для себя.
ВНУТРЕННИЕ ТАЙНЫ
– Ну, пробуй, - с улыбкой сказал Сперри.
Пифф повернул ключ, и машина легко и уверенно завелась. Мотор работал ровно и без сбоев, а лицо Саймона расцвело улыбкой.
– Стартёр заменил?
– спросил он механика.
– Нет. Просто перетряхнул. Заменить пришлось только аккумулятор, ну и по мелочи.
– Смотрю, даже ручник мне приделал.
– Да. Не совсем родной, но работает. Я проверял.
– Спасибо. Сколько с меня?
– Не бойся, разберёмся. Весь вечер ещё впереди.
– Сегодня будем повторять программу прошлого раза?
– поинтересовался Миллстоун.
– Есть возражения? Можем махнуть в другое место.
– Да нет. Всё наоборот, отлично, - улыбнулся Джон, закуривая.
На этот раз они прибыли в Джейквиль вечером, поэтому, продемонстрировав Пиффу работоспособность его автомобиля, Сперри начал собираться. Через десять минут он радостно забрался на заднее сиденье машины Миллстоуна и они выдвинулись в направлении Двух Тонн.
– Как прошла неделька, господа офицеры?
– праздно поинтересовался механик.
– В путешествиях, - ответил Майлз.
– Бывали на диких территориях?
– И на них тоже.
– И как там?
– По-разному, - улыбнулся Миллстоун.
– Джонни, а твоя знакомая сегодня будет?
– спросил Сперри.
– Не знаю. А что?
– Прикидываю, рассчитывать на тебя или нет по части соблазнения слабого пола.
– Думаю, нет, - ответил детектив, - но, если что, программу действий можно будет легко изменить.
– Ладно.
Миллстоун ждал сегодняшнего вечера. Он хотел увидеть Шейлу, но не признавался себе в том, что соскучился и боится, что она не придёт. Он твёрдо усвоил для себя, что чем меньше подобных мыслей держать в голове, тем лучше в конечном итоге всё выходит на деле. Вот и на этот раз закон подтвердился. Когда они вошли в Две Тонны и расположились за одним из столиков, он, по обыкновению, закурил. Но не успели несколько клубов дыма, выпущенных им, развеяться, как он увидел её напротив. Наверное, она смотрела на него с того момента, как он зашёл в зал, потому что в этом взгляде чувствовалась нотка укоризны за то, что он не увидел её сразу. Но больше в нём было всё же радости от того, что Джон появился. В плане правдивости глаза могли сказать куда больше, чем сама Шейла.
Докурив сигарету, Миллстоун встал и пересел за её стол, лишь коротко кивнув и приятно улыбнувшись в знак приветствия. Почти сразу подошла та самая официантка, и, бросив короткий взгляд на Джона, что-то сказала Шейле на ухо. Та отреагировала немного недовольным взглядом, после чего девушка ушла.
– Всё в порядке?
– спросил Миллстоун.
– Да. Как твои дела?
– Отлично.
– И в самом деле. Разве когда-то бывало по-другому?
Шейла приятно улыбнулась, и Миллстоун ощутил, как она, проведя пальцем своей ноги по его голени, положила ступню ему на колени.
– А у тебя сегодня игривое настроение. С чего бы вдруг?
– с наигранной подозрительностью посмотрев на собеседницу, сказал Джон.
– Просто так. Я разве не могу быть рада от того, что вижу тебя?
– Дай-ка подумать, - Миллстоун запустил руку под стол и положил её на ногу Шейлы, - нет. Боюсь, этого не достаточно.
– Может быть, даже и так.
– Тебе удалось найти что-то по моему делу?
– И это тоже может быть. Но ты ведь помнишь один из наших принципов - никакой работы до утра.
– Я помню. Но кое-что мы с тобой всё же обсудим.
В этот момент к их столику подошла официантка и принесла меню. Миллстоун ненадолго замолчал и дождался, пока она уйдёт.
– Я себя прямо ощущаю чьим-то конкурентом, - сказал он, открывая книжку.
– Так о чём ты хотел поговорить?
– с заинтересованностью спросила Шейла.
– У тебя есть кто-то, кто может без особых разговоров проанализировать мне одну вещь?
– Какую?
– Вот эту.
Миллстоун достал из кармана патрон и незаметно отдал его Шейле. Она посмотрела на него, а потом подняла глаза на Джона.
– И что ты хочешь узнать?
– Что у него внутри.
– А ты не можешь его просто вскрыть?
– Не хотелось бы, - Миллстоун пододвинул пепельницу и положил на стол пачку с сигаретами, - это очень интересный трофей.
– Не сомневаюсь, - Шейла поставила локоть на стол и положила на ладонь голову.
– Можно закурить?
– Конечно, - улыбнулась девушка.
– Ну так что? Это можно устроить?
– спросил Миллстоун, выпустив первый густой клуб дыма.
– Да. Тебе нужно очень срочно?
– Я бы предпочёл сделать это прямо сейчас, чтобы было над чем подумать.
– Сейчас у нас есть дела поинтереснее.
– Ну, разумеется.
Шейла положила патрон в свою сумочку и снова вернулась к изучению меню.
– А я, пожалуй, закажу то же, что и в тот раз.
– Сегодня привезли свежую рыбу, - приятно улыбнувшись, сказала Шейла, - давай лучше возьмём пасту с морепродуктами.
– И вина?
– поднял брови Миллстоун.
– Почему бы нет? Здесь есть неплохое.
– Ну, тогда будь по-твоему, - Миллстоун захлопнул меню и отложил его в сторону, - как хорошо быть в знакомстве с персоналом.