Милостыня от неправды
Шрифт:
Стражник бесшумно поднял металлическую шторку глазка и лениво прислонился к косяку. Иагу в который раз отметил, что из камеры Ира идет запах свежести. Пахло то ли хвоей, то ли какой-то горьковатой травой. Иагу смотрел на спину маленького человека, который терпеливо и скромно сшивал пальмовые листья, и поймал себя на том, что не хочет, чтобы Ир обернулся. Иагу помнил, как много лет назад здесь, в этой же камере, больничный страж накладывал на Ира смирительные оковы, хотя больной не сопротивлялся и вел себя подчеркнуто спокойно. Страж не мог сковать вериги гвоздями:
— Я тебе шею сверну! И лицо твое станет снова с той же стороны, что и задница! — кричал страж, с остервенением вколачивая гвозди, но тщетно. А когда, обессилев, отшвырнул молоток, Ир снова помолился Богу, и гвозди снова непостижимым образом встали на место. — Попробуй только снять их! — с угрозой через одышку проговорил страж. В дверях он обернулся. Ир послушно сидел в оковах. Дверь со скрежетом закрылась. Послушали: тишина за дверью. И вдруг — железный лязг. Страж поднял шторку с дверного отверстия. Вериги валялись у ног узника. Из кровавой маски на мучителей смотрели невеселые глаза Ира. Страж гневно засунул в замочную скважину отмычку, но Иагу остановил его.
Ир, без сомнения, знал, что на него смотрят, но не оборачивался, продолжая не спеша сшивать пальмовые листья. Иагу знаком велел опустить шторку, а, когда отошли, тихо сказал:
— На днях надзиратель за храмами посетит наше заведение. Он придет к Иру. Йот не должен его видеть — пусть поговорит с подсадным.
Страж криво и понятливо усмехнулся, показывая похожий на гриб язык. Когда подошли к другой камере и открыли дверь, маленький человек вскочил с лежанки, как молоденький конь.
— Ты догадываешься, зачем я к тебе пришел? — спросил Иагу.
— Господин, в прошлый раз мне обещали… — Он смотрел на Иагу глазами ребенка, но это были глаза жестокого ребенка.
— Разве тебя не стали кормить лучше?
— Но мне обещали свободу, а…
— А теперь сядь и ответь на мои вопросы, — велел Иагу, сам присаживаясь на пальмовый чурбак. — Ответь, будто ты — Ир. Человек, который придет к тебе на днях, молод и мало что знает о том времени, и все же… Где и как приобрел ты свое уродство?
— В утробе матери, — послушно заговорил лже-Ир.
— Как удалось тебе излечиться от увечий? — спокойно спросил Иагу, подавляя раздражение и желание придушить сидящего напротив сифитского простолюдина.
38
Похожий на гриб человек сказал Йоту:
— Господин может разочароваться: уродца Ира у нас нет, но есть больной, который выдает себя за исцеленного Ира. Говорит, что его вылечил сифитский Бог. Так что подумайте…
— Веди! — твердо сказал Йот.
— Вы никогда не узнаете правды, господин Йот, — сказал лже-Ир, как только посетитель вошел в камеру.
— Откуда вы знаете мое имя? — спросил удивленный Йот, присаживаясь на пальмовый пенек.
— Иагу говорил с тюремщиком, что вы должны приехать.
— Иагу? — смутился Йот. — Что за бред?
— Почему бред? Вам не покажут настоящего Ира, потому что сифитский Бог исцелил его!
— Дурдом какой-то!
— Да неужели? Будто вы не знали, куда шли, господин Йот! — усмехнулся лже-Ир.
— Почему ты так откровенен?
— От отчаяния, господин! Меня уже несколько лет подставляют вместо Ира и всякий раз обещают освободить, но я уже устал верить Иагу!
— За что ты здесь?
— Я — священник, служил по сифитскому культу у пещеры, в которой долгие годы молился Енох. Там, на источнике, продают воду. Воду продавали другие, но посадили не их, а меня.
Йот знал об этом, ибо, имея беса помощником, уже готовил ловушку другому священнику, который служил у пещеры Еноха. Но несчастного Йот слушал, играя немалое удивление.
— Я служил честно, но я не знал, что надо воровать вместе со всеми.
— Как надзиратель за храмами я обещаю вам разобраться.
Больничный узник усмехнулся:
— Я согласен, господин, все делать так, как вы скажите.
— Есть у меня одна задумка, — как бы размышляя, проговорил Йот. — В годы тиранства на земле появилось много сирот. Кому как ни нам позаботиться о них! Дети человечества!
— Святое дело, господин! Тех людей, которые безвинно погибли, к жизни вернет, быть может, только гений Твердого Знака, а сиротам надо помочь здесь и сейчас, — заискивающе поддакивал больничный узник. — Кровопийца Ламех! Как только земля держит такое чудовище?
— Мы не допустим на земле беспризорности! Мы организуем приют при сифитском храме.
— Я слышал об этом, господин! Экономика любви!
— Я так понял, что ты не против проводить мою задумку в жизнь?
— Я?! Да я… Господин!.. — в нехорошей радости воскликнул лже-Ир и умоляюще посмотрел на Йота.
— Одна деталь: богатый человек, который будет иметь налоговую льготу и помогать вашему приюту — Ламех-каинит. Так что твои размышления по поводу чудовищ мало кому будут интересны.
— Я ляпнул, не подумав, господин, — живо возразил сам себе догадливый лже-Ир и закусил губу.
— Ир действительно был уродом? — поднимаясь с пальмового пенька, спросил Йот.
— Когда он был уродом, я еще не родился, господин Йот. Кстати, я могу сказать вам, где сидит настоящий Ир. Обратно вас поведут мимо его камеры. Из нее почему-то пахнет хвоей. Все удивляются этому чистому запаху в нашей клоаке.
Когда проходили мимо камеры с запахом хвои, Йот, мало надеясь на успех, остановился и показал стражнику монету. Но тот выхватил монету из пальцев Йота.