Милый захватчик
Шрифт:
— Ограничения? Какого рода?
— Ну, например, что дом нельзя продавать. Видите ли, он страстно желал, чтобы его дом стал также и вашим. Дом не как здание, разумеется, а как очаг, родное гнездо…
— Но он же ничего не знал ни обо мне, ни о моих обстоятельствах, когда диктовал вам свое завещание!
— Совершенно справедливое замечание. Именно это я ему и сказал. Но он уверял меня, что увидев этот дом, вы с сестрой и сами захотите жить здесь, хотя бы до замужества. Кроме того, как мне кажется, Вильяму крайне претила мысль о том, что после его смерти Кейт Манн, экономка, останется
— Боюсь, что да. Я работаю в Лондоне, в одной архитектурной фирме, и мой доход там — единственные деньги для меня и моей больной сестры. Вот уже много месяцев я оплачиваю ее лечение. Сейчас ей намного лучше, но… — внезапно Бриджит поняла, что не в силах больше держать в себе все свои проблемы и хочет поделиться ими с этим симпатичным добряком, как до этого хотела поделиться ими с Дайоном Кристи… который оказался просто самовлюбленным болваном. Одна мысль о нем уколола ее, словно терновый шип.
Мистер Мит задумчиво разглядывал ее поверх очков.
— Значит, — сказал он, — против самого дома вы ничего не имеете? Вам просто нужны деньги?
— Именно так, — кивнула Бриджит.
— Дайте-ка мне подумать… — какое-то время он пристально изучал чернильницу на столе, затем сдвинул очки на лоб и спросил: — А что бы вы сказали, если бы здесь для вас нашлась хорошая работа?
— Но здесь же…
— Не торопитесь с выводами. По дороге из Эрдвара в Талбор вы проезжали имение Клон Эйгель, такое большое имение, обнесенное стеной? Помните? Когда-то там было загородное поместье одного аристократа, а теперь — пансион для мальчиков.
Бриджит кивнула, и поверенный продолжал:
— Так вот, директор этого пансиона, Дениэль Стивен, мой старый приятель. Он принимает только мальчиков, и недавно был вынужден отказаться взять к себе четырех детей — двух мальчиков и двух маленьких девочек — родители которых должны уехать на пару лет в Америку. Они очень не хотели разлучать братьев с сестрами, но Дениэль ничем не может им помочь.
— Какая жалость! А почему бы ему не взять и девочек?
— Его жена — женщина… хм… со странностями, а единственная дочь давно уже вышла замуж и живет далеко. Вот я и подумал, не могли бы вы взять этих девочек? Это было бы замечательно, они жили бы рядом с братьями, вам бы хорошо платили, и все проблемы решились бы сами собой. Кроме того, уверяю вас, подобная ситуация возникает не впервые, но Дениэль всегда отказывался.
— Но смогу ли я? Я хочу сказать… — Бриджит запнулась на полуслове, сраженная этой неожиданной перспективой.
— Девочки из хорошей семьи и должным образом воспитаны. Впрочем, если вы не любите детей…
— Люблю, — быстро ответила Бриджит.
— Значит, вы сумеете создать им настоящий домашний уют, а если у вас есть еще и минимальный медицинский навык…
— Я знакома с оказанием первой помощи, а когда-то мне доводилось быть сиделкой. Но дело не в этом… Дом. Ему лет сто, не меньше, он изрядно обветшал, да и мебель там допотопная… У меня долго еще не будет средств на ремонт и смену обстановки.
Мистер Мит улыбнулся:
— Я уже сказал, родители девочек обещали
— Нет, — решительно заявила Бриджит, — мистер Кристи решил переехать.
— Но ведь вы сказали ему, что намерены продать дом, не так ли? Он очень привязан к этому месту, поверьте.
— Ничего не поделаешь. Устроится где-нибудь еще.
— Дорогая мисс Хэйр, даже в глазах других это выглядело бы несколько… хм… негуманно. Да вы не беспокойтесь ни о чем, ведь у вас будет Кейт Манн!
Бриджит сделала нетерпеливый жест и ответила:
— Послушайте, мистер Мит… Я ведь вообще не думала о том, что мы с Дженни когда-нибудь станем дуэньями при двух маленьких девочках. Мистеру Кристи придется подыскать себе новое пристанище, а миссис Манн я найму с удовольствием. Давайте так и решим.
— Дело ваше, — махнул рукой мистер Мит. — А теперь подождите немного, я позвоню Дениэлю Стивену и обо всем договорюсь.
— Хорошо, — сказала Бриджит.
Она встала и подошла к окну. Вниз по реке Лиффи медленно ползли пузатые баржи, ветер играл обрывком газеты, констебль на углу закуривал, закрывая пламя спички ладонью… На что она надеялась? Для себя — пока неясно. Для Дженни — что этот мистер Стивен согласится с бредовой идеей поверенного. Да, ей здесь будет хорошо… Бриджит мысленно уже поселила детей в большом старом доме. Они смогут играть в саду, а хранить игрушки — в той узкой, похожей на чулан комнате, бывшей дядиной фотостудии…
Прошло два месяца. На четвертый день после Пасхи Бриджит и Дженни уже сидели в двухместном купе дублинского поезда и сонно разглядывали сквозь иссеченное дождевыми каплями стекло мокрые поля. Дженни не привыкла путешествовать и вскоре после Холихеда почувствовала себя неважно. Бриджит укрыла ее пледом, и она начала подремывать…
За эти два месяца произошло немало. Бриджит увиделась с мистером Стивеном, пожилым человеком с грустными глазами, который выслушал ее ответы на свои вопросы, никак не показав, устраивают они его или нет, затем, вместе с ним, они посетили родителей девочек. Им Бриджит понравилась, они были просто счастливы, что все их дети будут хоть и не вместе, но очень близко друг от друга, и их щедрость превзошла все ее ожидания.
Потом Бриджит заехала к Кейт Манн, все еще темноволосой, несмотря на свои семьдесят с лишним лет женщине, и обо всем с ней договорилась.
В Талборе она зашла в ресторан единственного местного отеля, чтобы пообедать. Других посетителей не было. Официантка доверительно сообщила ей, что сейчас «вообще не сезон» и дела идут неважно, зато «вот когда начнется рыбалка», здесь негде будет яблоку упасть.
— А что, — спросила Бриджит, не поднимая глаз от тарелки с вареными овощами и крохотным кусочком мяса, — в отеле никто не живет подолгу?