Миноносец. ГРУ Петра Великого
Шрифт:
– Не знаю. Спроси у матросов, ты же выучился по-французски.
Пашка спросил, но не унялся:
– Канны? А что оно значит? Всякое название смысл имеет!
– Бог весть. Ежели от canis – так по-русски будет деревня Собакино. Смысл такой, что селение древнее – слово-то латинское! Ну, а жить везде трудно, только беды у каждого свои. Здесь две: пираты и чума. Спасает, что Королевский флот близко. Иначе б они на самом берегу строить дома не посмели. Увидят с моря разбойники – и поминай как звали…
– А что за разбойники, господин генерал?
– Турецкие холопи, вроде наших ногаев. Только те в степи шалят, а
Болтать по-приятельски со слугами не принято, и совершенно правильно, что не принято: сие их портит, внушая ложное представление о границах дозволенного. Но многолетняя суровая дисциплина утомила меня, необходимость постоянно изображать почтение к высшим и держать дистанцию с нижестоящими воспринималась как тяжкий труд, от коего хотя бы на отдыхе я мнил себя свободным. Плоды расслабленности не заставили себя ждать: в один из следующих дней Пашка явился, пряча замотанную грязной тряпкой руку и уверяя, что прищемил.
– А ведь врешь! Ну-ка покажи. – Глянув на меня, хитрец прекратил оправдания и размотал тряпицу, обнажив грязно-желтый палец, по трещинкам сочащийся сукровицей. – Ты где селитряную кислоту нашел, дурень?!
Пуская крупные слезы, тот начал рассказывать, как обнаружил в трюме дюжину оплетенных бутылей, думал – вино…
– И сунул пальчик попробовать? Эх, стакана у тебя не было, вот бы хватанул! Говорил я тебе, кончай с воровством! Последний раз скажу: еще одна кража – отдам на галеры в Венеции. Даром отдам!
– Я не крал!
– А чего в трюм полез? Если бы вино оказалось – перст облизал, и все? Не верю! Раньше за воровство не к галерам присуждали, а руку рубили. Поделом тебе: если загниет – считай, ту же казнь сам выпросил. Посуду хоть закрыл?
– Угу!
Разумеется, брошенная в панике пробка валялась просто так. Хуже того, совсем неподалеку бутыли несколько иного фасона распространяли характерный запах скипидара. Плотно увязаны, но в случае шторма могут и оторваться. Пажеса в пот бросило, когда я растолковал ему опасность и показал, что бывает, если смешать «химикаты для разведения красок и травления ружейных лож». Призывая все напасти на голову невежественного торгового приказчика, чуть не погубившего корабль, он приказал растащить опасные ингредиенты по удаленным местам.
Наконец, поднялся северный ветер, именуемый в Италии трамонтана, позволивший двинуться дальше вдоль побережья. Будучи уже знаком с возможностями корабля, я спросил капитана, почему он не избрал курс к западу от Корсики и Сардинии, вполне проходимый под левантером, коий мы пережидали.
– Видите ли, господин граф, там неминуема встреча с эскадрой дона Антонио Кастаньеты. Пришлось бы доказывать, что наш груз не предназначается графу Дауну или иным имперским генералам.
– Они вправе конфисковать товары по одному подозрению? Но ведь оружия и боевых припасов на борту нет, кроме четырех пушек, едва ли достаточных для обороны в сие беспокойное время?!
– Сукно, что мы везем, можно пустить на солдатские мундиры, запасы провианта – взять на армию, и так до бесконечности. Любой груз можно объявить военным. Полная зависимость от доброй или злой воли капитанов испанского флота. К сожалению, быть добрыми им невыгодно: поэтому пусть остаются близко, но не прямо на нашем пути.
– Венецианцы так же себя ведут?
– Не столь бесцеремонно.
– Я замечал, что династические связи редко бывают действенны. Думаю, это правильно: обязательства монарха в отношении подданных весомее, нежели родство…
Бежало за разговорами время. Плыл мимо нас далекий берег с цветущими селениями в тех местах, где пушки близлежащего города или замка могли защитить жителей от мавританских хищников. Ветер заметно слабел, меняя направление, и после Мессинского пролива стих совершенно. Паруса бессильно обвисли. Капитан Пажес забеспокоился: судно потеряло ход где-то под подошвой итальянского сапога, а это весьма опасное место, одно из ближайших к осиным гнездам берберийцев. Неповинные матросы целый день терпели его раздражение, отдуваясь за своеволие природы, и только с наступлением темноты нежный бриз чуть заметно повлек «Марион» к недалекой уже цели. Наутро легкий зюйд-вест внушил бодрость команде обещанием близкого конца пути. Однако капитан встревожился, когда юнга крикнул с мачты, что видит на правой раковине парус, и приказал подать подзорную трубу.
– Нечего торговому кораблю там делать, путь от Мессины в Венецию лежит севернее, а в Левант – много южнее.
– А если он идет от Гибралтара, огибая Сицилию с юга?
– Если это голландец либо англичанин – откуда у него два латинских паруса? К тому же там в одиночку не ходят – только караваном, с охраной.
– Вы полагаете, стоит приготовить пушки?
– Надеюсь, они нам не понадобятся.
– Если ваши надежды не оправдаются, надо быть в готовности.
Взяв свободную от вахты часть команды, я тщательно вычистил разнокалиберные пушки (судя по всему, купленные задешево на распродажах трофеев), рассортировал ядра, проверил порох. Картечь среди боевых припасов отсутствовала в принципе, однако на продажу везли свинец толстыми листами, и мы нарубили кубиков. Нашлась саржа, подходящая для картузов: матросы парусными иглами торопливо шили мешки и наполняли порохом. Заряжать в бою россыпью – удовольствия мало.
Пажес то и дело оглядывался на источник тревог. Треугольник с двойной вершиной заметно вырос. Руки капитана беспокойно крутили зрительный прибор, голос слегка изменился:
– Днище «Мариона» вычищено перед самой отправкой, паруса поставлены все, нагрузка соразмерная. Ни один торговец нас не догонит. Это корсар.
– Капитан, я так понимаю, преследовать он будет почти в кильватер, атаковать же – с наветренного борта?
– Вы что, граф, собираетесь с ним сражаться? Если нас догонят, все бесполезно. Не меньше дюжины пушек и сотня или две головорезов на борту против полутора десятков моих людей.
– Дорогой Этьен, я достаточно воевал с магометанами, чтобы изучить их нрав. Воины лжепророка храбро бьются по приказу султана – чувствуя спиной дыхание палача, готового казнить за трусость. В грабительском набеге иначе: как всякие разбойники, они берегут себя, избегая потерь. Встретив сопротивление, не слишком упорствуют и предпочитают поискать более легкую добычу. Если мы перебьем достаточно негодяев во время преследования, до абордажа дело не дойдет.
– У меня торговое судно. Матросам может не хватить твердости духа.