Мир богов
Шрифт:
— Все дети так говорят, когда обижаются на родителей, — осторожно заметила я.
— Я на них не обижаюсь. Просто не понимаю зачем ещё рожать детей, когда не можешь обеспечить тех, что уже есть. Да ещё брать чужих!
— Сколько вас в семье?
— Двадцать ртов вместе с приёмными, — ответила Дашка и её плечики поникли. — Они и не заметят, что я пропала. А если заметят, то будут только рады. У нас так тесно, что мы уже спим по очереди, а родителям всё хиханьки да хаханьки, мол, в тесноте да не в обиде!
— Они у тебя не пьют?
— Не, не пьют! Они набожные, в церковь ходят. Говорят, что это Бог велит
— Тихо, ребёнок! — я прижала к себе девочку, дрожащую от обиды.
Ну, вот! Стоило только пожалеть и Дашка, обняв меня, уже разрыдалась в полный голос. Нет, дети — это тихий ужас! Спасибо, что у меня учительская закалка и я не особо доверяю их откровениям. Они — ещё те фантазёры: такого наплетут, что диву даёшься, когда правда выходит наружу.
И всё же, внутреннее чутьё говорило, что Дашка не лжёт.
— Золотых палат не обещаю, но пока мы вместе, тебе не придётся унижаться ради куска хлеба, — твёрдо сказала я и на её рожице отразилась такая ядерная смесь доверия и надежды, что я тут же пожалела о своих словах.
Чёрт знает что! В отличие от Земли, на Фандоре меня не держали на расстоянии, а наоборот, норовили прорваться сквозь защитные кордоны и это, мягко говоря, уже напрягало. Нести ответственность за кого-то — это далеко не то же самое, что разглагольствовать об этой самой ответственности по долгу службы.
— Ириш! — окликнул меня Эдик. — Я должен тебе кое-что показать.
Я приподняла брови, когда он вытащил из перемётной сумы кожаный мешочек, увесистый даже на вид.
— Ну! — поторопила я его, уже догадываясь, что это такое.
— Здесь пятьсот золотых.
Перед глазами сразу же возникло лицо Лотико и сердце болезненно сжалось.
— Кто тебе их дал? — спросила я непослушными губами.
— Он сказал отдать тебе, когда мы отъедем подальше, но я решил не тянуть, — ответил Эдик, пряча от меня глаза.
Получив предлог для возвращения, не знаю, как долго я боролась сама с собой, но это была схватка не на жизнь, а на смерть. Победа осталась за гордостью. И это была горчайшая из моих побед. Лотико всё правильно рассчитал, я не могла вернуть ему деньги — без потери чувства собственного достоинства.
— Что ж, тогда мы едем к мистеру Вейсу и выкупаем у него свою свободу. Но, пошла! — я ударила лошадь пятками, и мы направились к башне Руха, точней к тому, что от неё осталось.
[1] «Собака на сене» пьеса Лопе де Вега.
Глава 5
Не охладела, нет,
скрываю грусть.
Не разлюбила, —
просто прячу ревность [1].
Из кухонных дверей пахнуло такими потрясающе вкусными запахами, что миссис Вейс спешно сглотнула слюну, хотя была совсем не голодна. Напустив на себя озабоченный вид,
Вифания скучала и была не прочь поболтать с Люсиль, но та строго придерживалась правил и не одобряла, когда хозяева вторгались в её кухонное царство — во всяком случае, без веского на то предлога.
Так уж вышло, что кухарка по положению в доме стояла выше всех остальных слуг. Это страшно раздражало дворецкого и экономку, но они, зная крутой нрав хозяина, не смели открыто возмущаться. Мистер Вэйс очень гордился тем, что у него работает сама Божественная Люсиль. Слава о кухарке разошлась по всей Фандоре, и кое-кто поговаривал, что её не прочь заполучить к себе даже обитатели Небесных домов.
Прославилась Люсиль Кром, когда работала у Руперта Грозелинда. Могущественному герцогу принадлежали все земли в округе, за исключением нескольких поместий, в числе которых было и поместье Вейсов, издревле носящее название Вечерней Звезды. От Руперта Грозелинда Люсиль и получила своё прозвище Божественная. Официальная версия гласит, что она, как никто другой, умела угодить хозяйскому желудку. Но злые языки поговаривали, что ещё искусней она была в кровати. В молодости Люсиль была редкой красавицей, это уж потом она растолстела и подурнела. И всё равно Вифания терялась в догадках, как образом Чаку удалось умыкнуть у герцога его знаменитую кухарку. Но сколько она ни пытала мужа, тот не открывал ей своего секрета. Правда, слухи утверждали, что Люсиль выжила новая жена герцога, но Вифания не слишком этому верила. В великосветских кругах ревновать к прислуге было моветоном.
Как бы то ни было, но привередливую кухарку никто не смел раздражать. Вдруг Божественная Люсиль разобидится и потребует, чтобы её вернули в герцогский дворец?
Чтобы скоротать время в ожидании мужа, Вифания вызвала из библиотеки одну из новых книг. Она пролистала любовный роман, но тот показался ей скучным и бестолковым. Отвратительные иллюстрации, пошлые до невозможности, решили судьбу книги. Брошенная в кусты, она превратилась в таксу, и собачонка с визгливым тявканьем затрусила к яме, где прел компост для васильков, страстно обожаемых садовником. Этот престарелый болтун воображал себя семнадцатилетней девицей, и видел в них символ невинности, но хозяева мирились с его чудачествами, — ведь наряду с кухней их сад считался самым лучшим в Грозелинде. Вифания была тщеславна, ей нравилось паломничество знакомых и малознакомых людей, желающих попасть в Вечернюю Звезду. Особое удовольствие ей доставляли несколько завистливых соседок, которые при каждом визите пытались найти недостатки в её не слишком большом, но прекрасно отлаженном хозяйстве.
Делать было нечего и Вифания, зевнув, встала и сладко потянулась. Она собралась было уйти, но тут донёсся долгожданный зов: «Миссис Вейс! Если вы никуда не спешите, то давайте обсудим закупки на следующую неделю!» — выкрикнула Люсиль, желая посплетничать с хозяйкой.
Войдя в кухню, Вифания окинула её подчёркнуто небрежным взглядом. К её удовольствию, в огромном помещении всё сияло чистотой, включая рожицы мальчишек-поварят.
— Здравствуй, Люсиль, — сказала она тем вежливо-отстранённым тоном, каким у хозяев принято разговаривать с прислугой.