Мир, которого нет
Шрифт:
По лестнице загрохотали ботинки Франклина. Он тёр глаза и удивлённо смотрел на нас.
— Вы чего так рано проснулись? Или я что-то пропустил?
Мы отвели его в сторонку, чтобы Мэг не слышала, иначе у неё начнётся новая истерика.
— Итан сбежал этой ночью. Мы полагаем, что он побежал за призраком, — говорила я вполголоса, — потому что за час до этого меня тоже атаковал призрак. Это был мой умерший год назад дядя. Он звал меня на улицу, чтобы я помогла ему найти тётю Мередит, а когда я не повелась, он фактически столкнул меня с лестницы.
Мы
— А Итан?
Оуэн покачал головой.
Франклин всё понял, отшатнулся и взялся за перила лестницы. Он смотрел на Мэг, тихую и молчаливую, погружённую в своё горе. Мы все сочувствовали ей, но выразить это никак не могли, зная, что словами не поможем.
Спустя несколько часов, когда солнце висело высоко, Оуэн с Франклином отправились за запасами. Твари стали отключать электричество ночью, они легко догадались, что мы направились в туннель. Они могут лишить нас пищи. Не понимаю, почему до сих пор ещё не сделали этого.
— У них должен быть вожак, — вслух сказала я, несмотря на то, что Мэг спала и не слышала меня. — В фильмах у зомби всегда есть вожак, у которого точная задача, согласно которой он ведёт стадо от точки до точки. Они убили Чарли коллективно, в этом я уверена.
Вдруг я увидела, что Мэг не спит, а слушает меня. Я продолжала ходить из угла в угол, прихрамывая, и говорила уже увереннее.
— Это может быть какой-то развитый зомби или просто заражённый человек. Да. Назовём живых мертвецов «полузомби», а тех, что вылезают из могил — зомби. Что, если это та женщина из мэрии?
— Ну найдёшь ты вожака и что сделаешь? — хриплым голосом спросила Мэг. — Убьёшь? Разве нет опасности в этом? Оставшись без вожака, может начаться хаос, нарушится система и всё — нам точно конец.
Я подошла к окну и посмотрела вдаль, на зеленые холмы.
— Я хочу съездить к Эсолтон Пик. Интересно, кто там внутри.
— Что это тебе даст?
— У меня всего лишь есть чувство, что музей станет нашим спасением. Пока не знаю, каким образом, но… есть у этого замка история. Когда я приезжала сюда в детстве, здешние ребятишки часто её пересказывали. Позже дядя Освальд подтвердил, что да, есть в замке подземный туннель. Он строился в целях обеспечения безопасности для графа и его семьи. Если вдруг начнётся война, выход ведь заблокируют. А по-другому из города не выбраться. Граф и отдал распоряжение выстроить туннель через холм, выходящий в соседней деревне, через которую потом можно отправиться в Лутон.
— Почему раньше не рассказывала эту историю? — у Мэг дрожал подбородок, и я чувствовала, что сейчас на меня посыплются обвинения. — Ты могла бы спасти и Итана, и Чарли!
— Я давно прошу съездить туда, но вы отмахиваетесь, — оправдывалась я, хотя и вправду только сейчас задумалась всерьёз. — К тому же я не уверена, что туннель существует. Никто его не видел. И на экскурсии в музее никто о нём не упоминает. Лишь этой ночью я вдруг сообразила, что именно тянет меня в Эсолтон
Мэг замолчала, и я решила не продолжать.
Был бы интернет, я порылась бы в архивах. Стукнула мысль заглянуть в местные книжные магазины. До возвращения парней я никуда не могла пойти. Мэг нельзя оставлять одну.
Но если я найду хотя бы малейшее подтверждение существования того секретного туннеля, немедленно туда отправлюсь. С ними или без них.
Глава 29
— Что ты хочешь тут найти?
Я пошла не в книжные магазины, а в библиотеку. Оуэн вызвался составить компанию, только он ещё не знал, почему я сюда пришла и какую информацию хочу найти.
— Следи за библиотекаршей. Скоро всё узнаешь.
Оуэн сделал вид, что ищет книгу, а сам поглядывал на библиотекаршу, которая поглядывала на него. Вернувшись ко мне, он шепнул:
— Может, она чувствует что-то?
— Как мёртвый человек может чувствовать, скажи? Не забывай, они разумные, и раз я пришла копаться в истории города, значит, нужно быть начеку. — Я опустила руки и плечи. — Только ни черта здесь нет. Так, Оуэн, я пошла по другим стеллажам, присматривай за ней. Мне кажется, она дала неверное направление.
— Окей.
Последующие двадцать минут я шарилась на соседних полках и нашла очень старую книгу о графстве Эсолтон. Там, в пятьдесят четвёртой главе упоминалось о единственном замке на холме. А ещё прилагалась схема. Чтобы не вызывать подозрений у зомби, я тихо выдрала листок со схемой, сложила до крошечного шарика и вложила между средним и безымянным пальцем — мы так в универе шпаргалки прятали.
Покидая библиотеку, я всё же решила подразнить тварюгу библиотекаршу.
— Скажите, а музей Эсолтон Пик работает?
— Нет, — черство ответила женщина. — Он год назад закрылся.
Опять год назад. У них всё случилось год назад. Может, это время, когда образовался портал и на волю вырвались зомби?
— Ты нашла, что искала? — уже на улице спросил Оуэн.
— Да, — с широкой улыбкой сказала я и показала ему заветный комочек между пальцами.
— Вот ты извратилась. Не думаю, что та заторможенная дама стала бы проверять твою сумку.
— Подстраховка.
Мы свернули в парк, устроились на скамейке среди молодых дубов. Я развернула книжный листок и всмотрелась в схему замка. Оуэн ждал разъяснений, и я наконец рассказала о тайном туннеле, построенном много столетий назад.
— Смотри, здесь зал, где проводились самые шумные английские балы. В этой части жили слуги. А тут покои господ. — Я тыкала пальцем в хаотичной последовательности, по мере того, как узнавала места. Над головой очень низко пролетела ворона с диким криком. Мы с Оуэном подняли головы. — Не любою, когда птицы начинают тревожиться. Плохой знак.
— В последний раз они стали предвестниками смерти Чарли.
Я с тревогой посмотрела на Оуэна, затем вернула взгляд на схему.
— А тут музыкальная комната.