Мир вне времени (Сборник)
Шрифт:
Три года мы прожили в тесной скорлупе, окруженной вакуумом — я, он и еще один наш товарищ — Гомер Чандразехар. Казалось, за это время можно было изучить человека до донышка, с полувзгляда улавливать все, что тревожит, беспокоит, раздражает; все его слабости, тайную боль, страх, неудовлетворенность… И все же самое важное было упущено.
— Белтианская аккуратность, — прошептал я себе под нос.
— Вы хотите сказать, случай, типичный для жителя Белта?
— Нет. Они не кончают жизнь самоубийством,
— Хм, — Ордаз явно чувствовал себя не в своей тарелке. Факты говорили сами за себя, но у него язык не поворачивался назвать меня лжецом. Он вернулся к обычным формальностям.
— Мистер Гамильтон, вы подтверждаете, что это Оуэн Дженнисон?
— Да. Я узнал его сразу же, как только вошел. Но давайте проверим.
Я сорвал рубашку с плеча покойного. На левой стороне груди красовался шрам округлой формы, сантиметров двадцати в диаметре.
— Вот, смотрите.
— Да, я заметил. Старый ожог?
— След от метеора. Его задело однажды, когда он болтался в открытом космосе. Сталь скафандра распылилась по коже; автодок вынул из его груди крошечный кусочек железоникеля. Оуэн всегда носил его с собой. Всегда.
— Мы ничего подобного не нашли.
— Ну…
— Мне жаль, что вам пришлось пройти через это, мистер Гамильтон.
— Все в порядке.
Оуэн ухмылялся, глядя на меня. Тяжелый спазм сдавил горло. Однажды я потерял правую руку. Потеря Оуэна ощущалась не менее остро.
— Могу я попросить вас держать меня в курсе расследования?
— Конечно. Через ОРП?
— Да, — на самом деле, этот случай не касался нашего подразделения, но мне нужно было сыграть на престиже. — Я хочу знать причины гибели. Может быть, он просто сошел с ума… культурный шок или что-нибудь в этом роде. Но если кто-то заставил его… или навел на мысль — я достану этого человека из-под земли.
— Свершение правосудия лучше всего предоставить… — Ордаз замолчал озадаченно, пытаясь угадать: говорит ли это представитель полиции или простой гражданин, жаждущий мести.
Я вышел, оставив его размышлять над этой задачей.
В вестибюле было полно народу. Жильцы сновали туда-сюда, поднимаясь и спускаясь по эскалатору. Некоторое время я стоял неподвижно, вглядываясь в их лица, стараясь разглядеть в них признак вырождения, отупения, серости. Штампованный комфорт. Удобные коробки для сна и еды — для размеренного животного существования. Живущие здесь должны быть похожи друг на друга, как зеркальные отражения.
В толпе мелькнул строгий костюм и гладко причесанные волосы. Управляющий? Я пробрался сквозь толпу, чтобы убедиться. Завидев меня, он улыбнулся безо всякого энтузиазма.
— О, здравствуйте еще
— Да. Но я хотел бы узнать еще кое-что. Дженнисон проживал здесь в течение шести недель, так?
— Шесть недель и два дня.
— У него бывали посетители?
Брови управляющего недоуменно поползли вверх. Мы направлялись к его офису, и мне удалось издалека разглядеть имя на табличке: ДЖАСПЕР МИЛЛЕР.
— Разумеется, нет, — ответил он. — Иначе кто-нибудь давно бы заметил неладное.
— Вы хотите сказать, что видели его лишь один раз — при сдаче квартиры?
— Мм… подождите, — Миллер задумался. — Нет. Он зарегистрировался в четверг. Я сразу заметил этот специфический белтианский загар. Затем… Б пятницу он куда-то выходил.
— Когда мистер Дженнисон приобрел драуд? Впрочем, этого вы не можете знать. Значит, в пятницу его видели в последний раз?
— Да.
— Тогда у него вполне могли быть посетители в четверг вечером, или в пятницу утром.
Управляющий отрицательно покачал головой.
— Видите ли, мистер… мм…
— Гамильтон.
— Дело в том, что на каждом этаже установлена голографическая камера, которая делает снимок жильца в тот момент, когда он впервые заходит в свою комнату — но только один раз: мы уважаем конфиденциальность наших постояльцев. — Миллер горделиво выпрямился. — Точно так же производится сканирование любого посетителя — во избежание нежелательных вторжений.
— Так вы утверждаете, что на этом этаже посетителей не было?
— Нет, сэр.
— Ваши жильцы ведут слишком уединенный образ жизни.
— Возможно.
— Итак, Оуэн Дженнисон не выходил из своей комнаты полтора месяца и никто даже не побеспокоился…
Миллер выпрямился, стараясь придать голосу холодные нотки; но было видно, что он нервничает.
— Мы предоставляем нашим жильцам полное уединение. Если бы мистеру Дженнисону понадобилась помощь, все, что ему нужно было — это снять телефонную трубку и…
— Благодарю, мистер Миллер. Это все, что я хотел спросить. Мне только хотелось понять, как Оуэн Дженнисон мог умирать в течение шести недель в полном забвении.
Миллер судорожно глотнул.
— Он умирал все это время?! Но… откуда нам было знать? Вам не в чем нас обвинить!
— Я и не собираюсь.
Он стоял слишком близко. Выходя, я толкнул его, словно нечаянно, и тут же раскаялся. Миллер был абсолютно прав — если бы Оуэн захотел позвать на помощь — он сделал бы это.
Я постоял минуту на крыльце, глядя на узкую полоску неба, едва протиснувшуюся между верхушками зданий. На душе было муторно.
Подлетело такси, и я отправился назад в ОРП — работать сегодня уже не хотелось, но нужно было поговорить с Джули.