Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Буриме – (фр. bouts rimes – рифмованные концы). Эта игра известна во многих языках.

Как описывают многие мемуаристы, в двадцатом веке эта игра была одной из популярных форм проведения досуга и одновременно своеобразной литературной школой. В. Брюсов очень любил играть в буриме с начинающими поэтами.

Играть в эту игру тем интереснее, чем больше участников. Первый игрок называет любое слово, желательно короткое. Второй добавляет еще слово в рифму первому и так далее. За каждое названное слово игрок получает очко. Вот пример ряда рифмующихся русских слов:

Гараж, вираж, тираж,

метраж, страж, фиксаж.

В эту игру можно играть и по-другому. Надо заранее придумать и записать несколько рядов рифмующихся слов, подобных приведенному здесь. Затем каждый из участников должен сочинить с этими словами небольшое стихотворение. Выигрывает тот, у кого получится интереснее и смешнее всех.

Палиндромы (по-гречески – перевертыши). Это одна из самых старых игр со словами. Она была известна еще в Древней Греции. Заключается она в том, что надо придумать фразу, которую можно прочитать как справа налево, так и слева направо. Вот несколько примеров по-русски:

А роза упала на лапу Азора (кстати, этот палиндром придумал знаменитый русский поэт А. Фет, а потом его вставил в книжку о Буратино А. Толстой).

Огонь – лоб больного

и по-английски:

Madam, I'm Adam.

A man, a plan, a canal – Panama.

А поэт С. Кирсанов сочинил даже целое стихотворение, целиком состоящее из палиндромов:

Хорошо. Шорох.Утро во рту.И клей елкиТечет.

Попробуй составить палиндром по-русски, а если получится, то и по-английски.

Спунеризмы. Это название произошло от имени преподобного У. А. Спунера, главы Нового колледжа в Оксфордском университете. Он прославился тем, что нередко путал произношение самых обычных слов. Так, однажды вместо того, чтобы сказать даме: «May I show you to a seat» («Разрешите проводить вас на место») он произнес: «May I sew you on a sheet» («Разрешите пришить Вас к простыне»). От имени Спунера подобные выражения и назвали спунеризмами.

В России спунеризмы известны очень давно. Вот одно такое выражение, известное с начала прошлого века (тогда их называли путаницами):

Императрица Екатерина заключила перетурие с мирками (т. е. перемирие с турками).

Многие спунеризмы связывают с именем знаменитого химика, профессора И. А. Каблукова. Так, ему приписывается ношение трости с набалдым золоташником (с золотым набалдашником). Рассказывают, что однажды Каблуков сказал даме, сидевшей рядом с ним: «Вы не опороситесь соблазненочком?» (вместо: «Вы не соблазнитесь поросеночком?»).

Ты, конечно, хорошо знаешь строчки С. Маршака:

ГлубокоуважаемыйВагоноуважатый!ВагоноуважаемыйГлубокоуважатый!Во что бы то ни сталоМне надо выходить.Нельзя ли у трамвалаВокзай остановить?

Они также построены на использовании цепочки спунеризмов, которые придают им

неповторимое звучание.

Попробуй и ты придумать собственные спунеризмы.

Кто такой вампир?

Само слово «вампир» – венгерского происхождения, и имеет соответствия в славянских языках. Оно было впервые использовано около 1734 года, и гораздо позже, уже с 1762 года, слово стало ассоциироваться с летучими мышами, которые, как предполагалось, нападали на животных.

Возникновение подобного злобного существа было обусловлено незнанием человеком законов окружающей его природы, невозможностью объяснить отдельные явления.

С незапамятных времен человек связывал с темнотой представление о чем-то неприятном, приносящем несчастье. В противоположность светлому времени суток – дню, ночь всегда считалась наиболее удобным временем для деятельности различных враждебных человеку существ, созданных его фантазией.

Уходящее корнями в незапамятные времена представление о вампире дополнялось, объединяя различные суеверия и небольшую, как всегда бывает в памятниках фольклора, примесь реальных фактов. Когда же были обнаружены кровососущие летучие мыши, обитающие в Латинской Америке, их назвали вампирами.

Образ вампира встречается в многочисленных легендах и рассказах об оживших мертвецах в фольклоре всех стран. Очень интересна связь легенд о вампире с культом умерших предков.

Он имеет очень древнее происхождение, и его следы можно найти практически у всех народов мира. Так, большинство европейских народов и до сих пор отмечает 1 ноября День всех святых или День поминовения всех усопших. В нем соединилось множество языческих представлений, включая кельтский праздник в честь бога Самхейна, Повелителя Мертвых. Следующий день, 2 ноября – праздник всех усопших, традиционный день возвращения духов.

Считается, что в этот день после захода Солнца все должны сидеть дома, потому что предки направляются в дома своих родственников для поминального пира. Поэтому им необходимо ставить символическое угощение – обычно это бывает ломоть хлеба и какой-нибудь алкогольный напиток. Нет ничего удивительного, что с этим днем связались и представления о вампирах.

Представления о вампире как о мифологическом существе отразились и в литературе, особенно после публикации известного романа Брема Стокера о Дракуле, опубликованного в 1897 г. и неоднократно переиздававшегося. Писатель соединил известные рассказы о вампирах с образом графа Дракулы, действительно жившего в Венгрии и казненного за колдовство.

Что такое шкала Цельсия?

Для измерения любой физической величины создается специальная шкала, которую можно представить в виде линии с нанесенными на ней числовыми значениями измеряемой величины. Чтобы создать такую шкалу, требуется предварительно выбрать точку отсчета (то есть такую точку, в которой значение измеряемой величины принимается равным нулю), а также единицу измерения. Для одной и той же величины может существовать много различных шкал. Так, в роли единицы измерения длины в различных системах мер, то есть в различных шкалах, выступают метр, фут, аршин и т. д.

Поделиться:
Популярные книги

Восход. Солнцев. Книга I

Скабер Артемий
1. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга I

Адаптация

Кораблев Родион
1. Другая сторона
Фантастика:
фэнтези
6.33
рейтинг книги
Адаптация

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Я князь. Книга XVIII

Дрейк Сириус
18. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я князь. Книга XVIII

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

Совпадений нет

Безрукова Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Совпадений нет

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

LIVE-RPG. Эволюция-1

Кронос Александр
1. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.06
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция-1

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20

Восьмое правило дворянина

Герда Александр
8. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восьмое правило дворянина

Неудержимый. Книга IV

Боярский Андрей
4. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IV

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Истинная со скидкой для дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Истинная со скидкой для дракона

Курсант: Назад в СССР 7

Дамиров Рафаэль
7. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 7