Мир вокруг нас
Шрифт:
Греческие традиции были развиты знаменитым римским оратором Цицероном. Согласно Цицерону, существовало три рода красноречия: судебное, совещательное и эпидиктическое (предназначенное для торжественных случаев).
Речь должна была состоять из трех частей – вступления, главной части, заключения. Необходимым условием является не только придание речи правильной формы, но и умение сделать ее максимально доступной для слушателей.
В Средние века искусство риторики было воспринято и развито христианскими философами.
Существовал ли на самом деле Том Сойер?
В Париже на одной из площадей стоит бронзовая фигура, памятник д'Артаньяну – легендарному герою
Однако Дюма не придумал своего героя. Придворный французского короля Шарль де Батц, граф д'Артаньян существовал на самом деле и даже написал книгу о своей жизни. В поисках сюжетов для своих произведений в одном из архивов Дюма нашел его мемуары, дополнил их документами и письмами современников д'Артаньяна и создал свой замечательный образ. Конечно, кое-что Дюма придумал, не случайно критики называли его романы беллетризованной историей.
Но все-таки чем же отличается персонаж от той личности, на основе которой он создан?
Такой прообраз героя литературного произведения называется прототипом (от греческого prototypon – прообраз). Обычно писатель хорошо знает такого человека, основные факты его биографии он отражает в своем произведении. При этом он вовсе не стремится быть точным до конца, а отбирает наиболее важное, существенное, то, что считает необходимым для создания своей концепции образа.
Ведь художественное произведение – это не исторический источник и не биография, а живой и динамичный рассказ о событиях, в которых принимает участие герой, созданный автором. Поэтому и персонаж, который содержит черты реально жившего человека, редко напоминает ту личность, которая послужила для него основой. Для писателя гораздо важнее раскрыть внутреннюю сущность своего героя, чем с фотографической точностью передать внешность и воспроизвести основные факты биографии его прототипа.
Вот почему детские впечатления, рассказы своих близких, воспоминания тех, с кем ему приходилось встречаться, Марк Твен объединил в неповторимый образ озорного мальчишки – Тома Сойера. Он олицетворяет все хорошее, что происходило с писателем в детстве.
Как изготовляют стеклянные изделия?
Люди знали, как делать стекло, еще в глубокой древности, и уже тогда они научились изготовлять из него прекрасные изделия: вазы, украшения, различные предметы для хозяйственных нужд.
Стекло можно отнести к числу самых удивительных материалов, которые научился делать человек. В самом деле, берут совершенно непрозрачный белый песок, совершенно непрозрачную соду и другие такие же непрозрачные материалы, смешивают, плавят в печах при высокой температуре и получают шихту – прозрачную тягучую массу. Из нее потом и получают разнообразные изделия: от оконных стекол до сложнейших лабораторных приборов.
Расплавленную шихту можно прокатывать, и тогда получаются плоские стеклянные пластины; чуть охладив, ее можно спрессовать, а также выдуть из нее предметы какой угодно формы.
Наиболее известный способ изготовления предметов из стекла – выдувание. Он и назван так потому, что многие века мастера-стеклодувы делали стеклянные предметы, что называется, «вручную». Мастер выбирал шарик расплавленного стекла нужного размера, насаживал его на конец трубочки и дул, пока не образовывался пузырь той или иной формы. Какие надо иметь легкие, чтобы вот так целыми днями напролет выдувать стеклянные вазы и кувшины! Сейчас профессия стеклодувов тоже существует, но вручную выдувается незначительное число предметов – специальная научная аппаратура, которую невозможно сделать на машинах,
Однако стеклодувные машины, которые теперь заменили ручной труд на стеклозаводах, придумали не так уж и давно. Они впервые появились в 1903 году, но и в них принцип выдувания стекла остался прежним. Стеклянные изделия выдуваются при помощи сжатого воздуха, потом сразу же обжигаются, закаляются, а затем медленно охлаждаются. От этого повышается прочность стекла.
Сами стекла различаются по составу, областям применения, отдельным свойствам, в том числе по прозрачности. Есть стекло оконное, посудное, лабораторное, оптическое, медицинское. Существуют термостойкие и радиационностойкие стекла, фотохромные, которые могут изменять цвет и прозрачность в зависимости от освещения.
В состав шихты, из которой потом делают стекло, сейчас вводят очень много новых соединений кремния, алюминия, кальция, магния, бора, свинца, железа и др. Чтобы придать стеклу то или иное конкретное свойство, например цвет или степень прозрачности, в шихту добавляют также соединения редкоземельных элементов, кобальта, хрома, марганца. Поэтому поговорка «хрупкий, как стекло» уже не всегда соответствует действительности, потому что стекло сейчас можно изготовить таким же крепким, как сталь.
На каком языке говорят в Италии?
Странный вопрос, скажете вы. Если есть страна, есть нация, народ, значит, есть и язык: в любом справочнике можно найти, что он относится к романской группе индо-европейской семьи языков. Неитальянец никакого вопроса здесь не увидит, а вот для жителей Италии это злободневная проблема, время от времени обсуждающаяся в печати. Оказывается, что жители всех провинций Италии пишут на флорентийском, точнее тосканском (Флоренция – это столица области Тоскана) наречии, говорит же каждый на диалекте своей местности, причем эти диалекты очень сильно отличаются от тосканского. Известный писатель Альберто Моравиа утверждал, что сицилиец никогда не поймет жителя Пьемонта, а калабриец не в состоянии разобраться в речи миланца.
Исторически сложилось так, что государственным языком на Апеннинском полуострове стал тосканский диалект, который мы и знаем сегодня как итальянский язык. На нем писали великие сыны Флоренции – Данте, Петрарка, Боккаччо, а позднее – писатели эпохи Возрождения. Создав гениальные произведения, эти авторы увековечили родной диалект, сделали его языком для всех. Интересно, что письменный итальянский XIV века почти не отличается от письменного итальянского сегодняшних дней, в то время как при сопоставлении других европейских языков получается совсем иная картина. К примеру, современный француз или англичанин не понимает языка своих предков, живших в Средние века. Да и русский человек может сегодня понять лишь очень небольшую часть текстов памятников средневековой славянской письменности, таких, как «Слово о полку Игореве» (речь, конечно, не об ученых-лингвистах). А вот итальянский письменный со времен расцвета Флоренции остался практически без изменений. Объясняется это тем, что благородный тосканский диалект не был распространен как разговорный язык. Говорили на нем практически только жители Флоренции, а в основном его использовали для торжественных речей и ученых бесед. В настоящее время ситуация изменилась, но незначительно. Чистым тосканским пользуются писатели, ученые, журналисты, а основная масса населения употребляет родные диалекты. Поэтому вопрос «существует ли итальянский?» вполне правомерен.