Мираж Золотого острова
Шрифт:
Те, кто стоял ближе к нему, выжидающе замолчали.
— Я видел его, когда работал на фактории голландской Ост-Индской компании в Ке-Шо. [15] Туда иногда приходили грузы из Японии. На некоторых ящиках были печати с крестом в круге. Тот же самый знак можно увидеть на больших кувшинах, в каких японцы хранят особо ценные товары. Верно я говорю?
Он посмотрел на Пану. Переводчик как раз подошел к команде «Николаса», и появился он от шатров Та-иня.
15
Ке-Шо —
— Крест в круге — это мон, это символ клана Симадзу, — объяснил Пану. — Люди из клана Симадзу — владетели этого острова и многих других — всех островов, какие лежат к северу отсюда и до их родины, Сацума.
Наконец-то Гектор все понял. «Николас» наткнулся на остров, находящийся где-то между Японией и Формозой. Эту часть океана, известную своими рифами и мелями, мореплаватели обычно избегали. Вряд ли эти острова можно найти на какой-нибудь карте.
— Как далеко отсюда Сацума? — спросил Гектор.
— Плыть, по крайней мере, неделю, при попутном ветре, — ответил Пану через Штолька. — Симадзу запрещают чужакам высаживаться на своих островах. Люди, населяющие их, — подданные Симадзу.
— Точнее сказать, рабы, — проворчал Изреель.
— Та-инь следует закону собственного народа, — осторожно заметил переводчик. — По-другому он не может. Так велят ему долг и родовая честь.
— Довольно болтать о чести! — грубо прервал его Итон. — Мне наплевать, хочет этот дикарь разговаривать со мной или нет. Пойдемте-ка выясним, что он намерен с нами сделать.
Шатер Та-иня было легко найти. У входа стояло двое часовых с пиками. На головах у них были металлические шлемы, формой напоминавшие миски, а тело защищали такие же чешуйчатые доспехи. У шлемов имелись козырьки, призванные защищать глаза, а сзади на плечи свисали длинные, подбитые клапаны.
Пану предупредил людей с «Николаса», чтобы слишком близко к «Великому» не подходили. Остановившаяся шагах в пятнадцати от часовых, команда «Николаса» под предводительством Итона и Арианса сейчас напоминала кучку оборванцев.
— Мой отец, когда вернулся после службы в кавалерии Кромвеля, привез домой такой же уродливый шлем, — заметил один из пиратов.
Его товарищ тут же ткнул его в бок, чтобы тот попридержал язык. Занавеска отодвинулась, и появился Та-инь собственной персоной.
На нем были все те же свободные черные шелковые штаны, что и накануне, и жилет темно-коричневого шелка с огромными накладными плечами. На шее правителя на серебряной цепочке болтался круглый медальон со знаком Симадзу. Лицо Та-иня было густо напудрено, но сегодня он вдобавок смазал маслом свою черную косу, туго скрутив и уложив ее на темени. Это шутовское сооружение венчал круглый головной убор из черной газовой ткани, который держался на голове благодаря белой тесьме под подбородком. Та-инь был безоружен, за поясом у него торчал только веер.
Тут же подбежал прислужник со складной скамеечкой, а Пану пал ниц. Та-инь уселся, положил ладони на расставленные колени, выпрямил спину и выкатил грудь, при этом не поднимая подбородка. Так, набычившись, он и смотрел на команду «Николаса». Напуганные люди неуверенно переминались с ноги на ногу. Прошла минута. Та-инь молчал. В его взгляде сверкало презрение. Наконец он заговорил, и казалось, его голос зарождается где-то очень глубоко в груди.
— Та-инь говорит… — перевел Пану, чуть приподнявшись, чтобы его мог услышать Штольк, который потом переводил всем остальным на английский. — Та-инь говорит, что его бы воля — он бы отрубил вам головы немедля. Но он обязан посоветоваться с теми, кто выше его по положению, и ждать их приказаний.
— Мы пришли сюда с добрыми намерениями… — начал было Итон, но Та-инь бросил на него такой яростный взгляд, что капитан осекся.
Та-инь снова заговорил, а Пану и Штольк торопливо забормотали, пытаясь поспеть за ним:
— Та-инь говорит, что вы — ублюдки и шелудивые псы, лезете куда не надо и задираете ногу, чтобы пометить территорию.
Итон побагровел от такого оскорбления, но сдержался:
— Скажите ему, что мы попали сюда случайно и готовы мирно уйти.
Пану перевел. Та-инь ответил коротким вопросом:
— С какими намерениями вы сюда явились?
— Мы торговцы, ищем рынки сбыта, — бойко соврал капитан.
— Лжешь! Мои люди осмотрели корабль и не нашли никаких товаров — только оружие. — Та-инь указал на груду металла у ног командира своей стражи. Буси поднял с земли мушкет и сунул его под нос капитану. Это было кремневое ружье с «Николаса».
— На такие ружья большой спрос, — объяснил Итон.
Он рассчитывал задобрить Та-иня, соблазнив его оружием, но не вышло.
— Нам не нужны ружья.
— Они самые новые, очень хорошие. — Итон заговорил с интонацией торговца, пытающегося подольститься к покупателю.
Пану снизу прошипел:
— Симадзу сами изготавливают для себя ружья, копии со старинных. Вы оскорбляете их, когда хвалите свои мушкеты.
Буси принес парусиновую сумку и деревянную трубку. У Гектора засосало под ложечкой — он узнал свой заплечный мешок, где хранил навигационные инструменты. Люди Симадзу хорошо порылись в его вещах. Буси открыл трубчатый футляр, достал оттуда бесценную карту и развернул ее, показывая Та-иню. Тот взглянул на нее и сказал:
— Запрещено.
Буси с наслаждением разорвал карту на мелкие кусочки. Затем достал из сумки квадрант Гектора, повертел в руках, не понимая, как его надо держать. Гектор почувствовал, что пришло время вмешаться.
Он вышел вперед, взял из рук буси квадрант и шагнул к окаменевшему Та-иню. Двое стражников немедленно приставили пики к его груди. Гектор резко остановился.
— Этот инструмент предназначен читать путь светил, — начал юноша и стал передвигать визир, чтобы продемонстрировать, как он действует.