Миры Пола Андерсона. Том 17
Шрифт:
— Я рада… помочь вам, сэр, — выдавила она.
— В обмен на вольную и билет на Денницу? Что ж, не исключено. Конечно, совершенное вами преступление не позволяет мне отпустить вас на свободу. Для этого нужно получить специальное разрешение. Но я бы мог просто послать вас на родину, приказав жить там себе, как знаете. — Ее взгляд упал на браслет. — Да, теперь мы достаточно далеко от Терры. Если б у меня был ключ, я бы снял ваш браслет. К сожалению, его нельзя сломать: пришлось бы иметь массу неприятностей с чиновниками на Терре.
Ничего страшного. Вне поля досягаемости
Козару начало мутить.
— Типично терранский подход к жизни.
— У вас, кажется, не слишком высокое мнение об Империи, — насмешливо спросил Доминик.
— Я ее ненавижу. Ненавижу настолько, что готова умереть, терпеть пытки, отправиться в бордель, наконец, лишь бы этой мерзости не было во Вселенной. — Козара залпом выпила вино.
Флэндри снова наполнил стакан.
— Не стоит быть слишком откровенной, — посоветовал он. — Мне-то все равно, но вот некоторые мои друзья-имперцы могут рассердиться.
Она вздрогнула. Только теперь ей открылся весь ужас ее положения.
— Куда мы летим?
— Первым делом на Диомеду. — Флэндри кивнул. — Да, меня интересует, что происходило тогда, что происходит сейчас, в чем заключается угроза Империи и как эту угрозу предотвратить.
Козара усмехнулась:
— У вас же есть записи моего… ареста и допроса. Все, что знала, я рассказала тогда. К тому же гипнозонд стер мои последние воспоминания, в том числе и о Деннице. Остались смутные, спутанные обрывки, вроде тех, что остаются после тяжелого сна. Допустим, я соглашусь сотрудничать. Чем же я могу вам помочь?
— Меня интересует прошлое, — равнодушным тоном объяснил Доминик. — Расскажите о своей жизни, объясните, почему ваш народ не любит Империи. Я послушаю. Кто знает, может быть, вам удастся перетянуть меня на свою сторону. Торопить я вас не буду. Мне еще нужно изучить чертову уйму информации, которая собрана здесь, на борту. До прибытия остается семнадцать дней. Успеем поговорить.
— Всего семнадцать? — Козара не смогла сдержать удивления.
— Да, эта посудина не так маневренна, как ваши военные корабли, но скоростью им не уступит. Не волнуйтесь, донна. Ваша культура имеет милитаристскую направленность, так ведь? Вот и смотрите на меня как на своего достойного противника. Считайте, что мы ведем переговоры.
Козара говорила мало. Флэндри болтал за двоих. Зная о ее увлечении ксенологией, он рассказал множество историй о своих встречах с инопланетными существами. Девушка поневоле заслушалась и несколько раз не смогла удержаться от смеха.
На корабле были собраны тысячи книг, фильмов и музыкальных программ. Хочешь — смотри, хочешь — слушай. И все же Козаре не сиделось на месте. Флэндри с головой ушел в чтение документов. Он появился единственный раз, во время их первого
— Давай помогу, — предложила она.
— Боюсь, это невозможно, донна, — ответил шалмуанин. — Я отнюдь не желаю усомниться в ваших кулинарных способностях, но сэр Доминик не доверяет приготовления пищи даже этой замечательной машине. Что же говорить о хоть и не совсем чужих, но все же посторонних людях.
Козара с удивлением наблюдала, как под его пальцами быстро возникают причудливые бутерброды. Покрытые свежим майонезом анчоусы и пименто лежали на ломтиках крутых яиц. Икра и лимон служили превосходным дополнением к паштету из гусиной печенки. Огурец и стручки люцерны возвращали молодость выдержанному чеддеру.
— Да, у меня так не получится, — согласилась она. — Ты, должно быть, гений.
— Благодарю вас, донна. Я стараюсь соответствовать запросам хозяина. Хотя, если говорить честно, именно сэр Доминик оплатил мое первоначальное обучение и дал импульс дальнейшему совершенствованию.
Козара затаила дыхание.
Хороший шанс узнать что-нибудь о нем.
— Ты говорил, что был его рабом. Как это случилось? Чайвз говорил ровным голосом, ни на секунду не прерывая работы:
— Моя родная планета не имеет высокоразвитой технологии, донна. Его величество покойный император Джосип назначил в наш сектор губернатора, который организовал торговлю рабами. В основном он продавал нас варварам. Обвинения, которые выдвигались против этих несчастных, были, что называется, спорными, но никто не смел возражать. В конце концов тот губернатор впал в немилость. Его преемник попытался было восстановить законность, но потерпел неудачу. Ему даже не удалось отыскать тех рабов, что находились в пределах Империи. Сэр Доминик встретил меня случайно на провинциальном рынке.
Вид у меня тогда был ужасный, донна. Мой владелец стал бояться, как бы я не сдох в его ртутной шахте, и потому решил меня продать. Сэр Доминик ничего не покупал. Он лишь затеял игру в покер и через несколько дней стал новым владельцем и шахты, и рабочих.
Чайвз прищелкнул языком:
— Мой прежний хозяин стал утверждать, что его обманули. Крайне бестактное поведение, особенно на фоне учтивости сэра Доминика, который вежливо попросил наглеца выйти и поговорить. Шахтеры устроили тому пышные похороны. Сэр Доминик позаботился о том, чтобы все рабы были отправлены по домам, но мне пришлось остаться, во-первых, потому, что Шалму находилась слишком далеко, а во-вторых, я нуждался в длительном курсе лечения хелатами, чтобы очистить организм. Сэр Доминик тем временем взял меня к себе слугой. Вскоре я решил, что ни за что не вернусь в общество… туземцев… и постарался сделаться полезным для хозяина.