Миры Роджера Желязны. Том 6
Шрифт:
— Тогда я попытаюсь вам помочь. Если это, конечно, будет в моих силах.
— Вы ко всем проявляете такое участие?
— Терпеть не могу, когда у людей неприятности. Мне их так жалко. Может быть, потому, что со мной неприятности случаются постоянно.
Непонятно было, шутит она или говорит серьезно. На всякий случай я улыбнулся.
— Могу вас обрадовать; лично я давно забыл, что такое неприятности.
Гленда нахмурилась:
— Но они не заставят вас ждать.
Она сказала это таким безапелляционным тоном, что я вздрогнул.
Нет, все-таки не удержался, спросил:
— Любопытно, откуда у вас такая уверенность?
— Моя мать говорила мне, что я обладаю даром предчувствия, потому что мы родом из Уэльса.
— Из Уэльса? С ума сойти, как интересно!
— Угу. Я готова биться об заклад, что сейчас вы намерены спуститься в «Подвал». Ну так вот, лучше вам этого не делать.
Должно быть, я не сумел скрыть изумление, потому что Гленда улыбнулась. Оставалось надеяться, что если она и вправду умеет читать чужие мысли, то не использует свой дар никому во вред. Ведь я действительно прикидывал, не спуститься ли в «Подвал», чтобы окончательно запутать следы. Слова Гленды меня лишь раззадорили, я сердито фыркнул:
— Глупости! Не верю в ясновидение.
— А я все-таки советую вам меня послушаться.
— Ну ладно, — сказал я, поднимаясь со стула. — Спасибо за помощь. Мне пора. — Я почувствовал, что таблетка начинает действовать. — Надеюсь, ваша новая работа окажется интереснее прежних.
Гленда выдвинула верхний ящик стола, смахнула туда свои бумаги и с грохотом его задвинула. Я заметил в ящике какие-то книги, явно не имеющие отношения к ее нынешней работе.
Девушка сняла со спинки стула черный жилет, натянула его и выключила настольную лампу.
— Я иду с вами, — решительно заявила она.
— Это еще с какой стати?
— Возможно, я сумею вам помочь. Я чувствую что-то вроде ответственности за вас.
— Но это же смешно! Не собираетесь же вы ходить за мной по всему Дому?
— Почему бы и нет?
Я закусил губу. Объяснить Гленде, что просто даже находиться возле меня означает подвергать свою жизнь опасности, я не мог, ведь всего минуту назад уверял ее, что никакие неприятности мне не грозят.
— Право, не стоит, мне уже гораздо лучше. Поверьте, это действительно так. У вас и своих дел, наверное, хватает…
— Насчет этого не беспокойтесь, — сказала Гленда, беря меня под руку и разворачивая лицом к транспортерной ленте.
Только сейчас я заметил, что она лишь на несколько дюймов ниже меня. Это была сильная, спортивная девушка, действительно способная оказать помощь в случае очередного обморока. Быть может, она вызвалась сопровождать меня без каких-либо задних мыслей, просто из естественного сочувствия пожилому человеку? Тут я не мог не отдать моему врагу должное: если он поставил себе целью меня запугать, то преуспел в этом чрезвычайно. Опасность мерещилась мне
Теперь он, несомненно, готовился нанести решающий удар, и, пожалуй, лишь присутствие Гленды могло его остановить. Во всяком случае, до сих пор он предпочитал расправляться со своими жертвами без свидетелей. Да, с ней я чувствовал бы себя спокойнее. С другой стороны, неловко было использовать Гленду в качестве щита. Ладно, погуляем вместе, а уж потом я придумаю, как избавиться от девушки, и удеру в Нулевое крыло. Пожалуй, так и следует поступить.
Меня смущала способность врага столь быстро и безошибочно определять мое местонахождение. Ведь он же всякий раз как будто заранее знал, куда я направляюсь и что собираюсь сделать. Я совершенно не представлял, как с ним бороться. Нужно было предпринять нечто для него неожиданное. Неужели придется нарушить табу…
— Давно пора. Поторапливайся. Он уже снова бродит поблизости.
— Тем хуже для него, — ответил я самому себе.
— Молодец. Ты посмелее Ланжа.
— Я это знаю.
— Но, боюсь, все же недостаточно ушлый.
— Что означает, по-твоему, быть ушлым?
— Ты, конечно, набираешься опыта, но все-таки не так быстро, как того требуют обстоятельства. Сдается мне, тебя тоже прикончат.
— Ну, это мы еще посмотрим.
— Прежде чем это произойдет, ты должен — слышишь? — должен многому научиться!
— Что ты имеешь в виду?
— Перестань думать о мертвецах. Перестань бегать от врага. Повернись к нему лицом и вышвырни его из Дома.
— Я сам знаю, что мне делать.
— Что-то не похоже.
— Впрочем, твоим советом относительно мертвецов я воспользуюсь. И начну с тебя…
— Подожди! Без меня тебе не обойтись, болван! Если хочешь остаться в живых…
— Убирайся!
— …выдерни штекер номер семь!
— Советчик выискался! — пробормотал я, прогнав наваждение.
— Что вы сказали? — спросила Гленда.
— Ничего. Это я сам с собой.
— Мне показалось, что с кем-то другим.
— Должно быть, благодаря кельтскому происхождению и в самом деле можно слышать то, чего нет.
— Слышать то, что есть.
Я посмотрел на нее с удивлением. Она засмеялась. Странное у нее чувство юмора, у этой Гленды.
Мы приближались к ленте. Я то и дело озирался, но ничего подозрительного так и не заметил. Встали на ленту и понеслись во мрак, стоя бок о бок. Присутствие Гленды в самом деле действовало на меня успокаивающе. Не будь ее рядом, ужас снова захлестнул бы меня с головой.
— Как вы сейчас себя чувствуете? — спросила Гленда.
— Спасибо, нормально.