Мисс Прайс и волшебные каникулы
Шрифт:
Солнце опускалось за лес, но склон холма Медника купался в золотом свете.
— Они уже должны быть там, — сказал Чарльз, нарушая печальное молчание.
— А я вот что придумала! — воскликнула вдруг Кэри. — Давайте сбегаем
— Так мы же их не увидим, — возразил Чарльз.
— Ну и что? Мисс Прайс как-нибудь догадается.
...Когда ребята пришли к развалинам дома, Кэри одна забралась на самую высокую часть стены. Она сидела там, подперев подбородок руками, как будто погрузившись в транс; ветерок, играя прядями ее волос, накинул их ей на лоб; ее неподвижная тень протянулась над кустиками черники по всему залитому солнцем холму. Пол и Чарльз слонялись между камнями, время от времени лениво наклоняясь за ягодами, и ждали Кэри.
Через некоторое время Кэри слезла. Не говоря ни слова, с отсутствующим выражением лица она медленно прошла мимо мальчиков.
— Я вижу их, — произнесла она нараспев, остановившись посреди костяники на месте «яблоневого сада».
— Ой, пошли, Кэри, — сказал Чарльз. Он знал, что она притворяется, но все равно ему было не по себе.
— Я вижу их совершенно ясно, — продолжала Кэри, не обращая на него внимания. Она протянула руки, словно призывая всех к молчанию,
— Кэри, ну идем же, — сказал Чарльз, поеживаясь. — Темнеет.
— А сейчас, — Кэри почтительно понизила голос, — мистер Джонс поцеловал мисс Прайс в щеку. Он говорит... — Кэри задумалась. — Он говорит, — торжествующе продолжала она, — «Моя единственная любовь...»
Вдруг Чарльз и Пол увидели, что у Кэри изменилось выражение лица. Она быстро оглянулась, выскочила из костяники, неловко вскарабкалась на стену и уставилась вниз, туда, где только что стояла.
— Что такое, Кэри? Что случилось? — закричал Чарльз.
— Вы слышали? — спросила она.
— Нет, — ответил Чарльз. — Я ничего не слышал.
— Вы не слышали мисс Прайс?
— Правда мисс Прайс!
— Да. Это ее голос. Так громко и отчетливо...
Чарльз и Пол серьезно переглянулись.
— Что... что она говорит? — пробормотал Чарльз.
— Она говорит: «Кэри, сейчас же уйди с грядки с салатом».