Чтение онлайн

на главную

Жанры

Мисс Силвер вмешивается
Шрифт:

— Резиновые перчатки свидетельствовали бы о преднамеренном убийстве, — сказала мисс Силвер. — А преднамеренность и статуэтка, использованная в качестве орудия, означали бы, что убийца знал, где она стоит, и, следовательно, был хорошо знаком с этой комнатой. Полагаю, мужчина мог держать ее под краном в плотных автомобильных перчатках, но я не верю, что это могла сделать женщина в обычных перчатках. Я склонна думать, что перчаток вообще не было. То, что статуэтка была вымыта, может говорить об инстинктивности и непреднамеренности действий под влиянием шока. Они озадачивают

следователя, так как практически бессмысленны, если не считать того, что они указывают на характер человека, который это совершил. Беру на себя смелость предположить, инспектор, что отпечатки пальцев отсутствуют, потому что статуэтка и рука, державшая ее, были мокрыми во время контакта.

Двое мужчин посмотрели на нее. Лэм хлопнул себя по колену.

— Черт возьми! Вы правы!

Мисс Силвер встала и подошла к кушетке.

— В комнате так душно, что любая влажная поверхность быстро бы высохла, но если статуэтка была настолько мокрой, что на ней не сохранились отпечатки пальцев, то пятно должно было слегка расплыться и выглядеть по краям бледнее. Да, так и есть. Смотрите, инспектор.

Все трое уставились на пятно на серо-голубой парче.

— Вы правы — так оно и было, — сказал Лэм. — Хотя я все еще не понимаю почему. Если хотели сбить нас с толку относительно орудия убийства, то статуэтку должны были вернуть на полку. А если хотели удалить отпечатки, то ее могли спокойно оставить в ванной. По-прежнему не вижу в этом никакого смысла.

Глава 33

В этот момент дверь открылась и на пороге появилась миссис Джексон с отпечатанным текстом в одной руке и кольцом с бриллиантом-солитером в другой. Она быстро пересекла комнату, положила бумагу и кольцо перед инспектором и заявила:

— Это кольцо не принадлежит моей сестре.

Все посмотрели на нее и на кольцо.

— Что вы имеете в виду? — спросил Лэм.

Элла Джексон судорожно глотнула и еще раз повторила:

— Это кольцо не моей сестры.

Лэм повернул стул, чтобы видеть ее лицо.

— Минутку, миссис Джексон. Вы хотите сказать, что кольца нет в перечне ее драгоценностей или что вы не видели его раньше?

Элла с усилием взяла себя в руки. Она не отличалась недостатком самообладания, но только что сделанное открытие было последней каплей.

— Нет, инспектор. Посмотрите на список — в середине листа значится кольцо с бриллиантом-солитером. А в этом кольце не бриллиант, а страз.

Атмосфера в комнате сразу наэлектризовалась. Все четверо это ощущали.

Лэм нахмурился и взял со стола кольцо.

— Но именно это кольцо носила мисс Роуленд — одно из трех, которое мы нашли в ванной возле умывальника.

На щеках Эллы Джексон появился румянец.

— Это не кольцо Кэрри, — в третий раз сказала она.

Лэм внимательно посмотрел на нее.

— Ваша сестра могла заменить камень, миссис Джексон.

— Она бы не сделала этого, не сообщив мне. Мой муж собирался заняться страховкой. Кэрри знала, как он педантичен — он никогда бы этого не сделал, не проверив подлинность камня. Кроме того, у нее на это не было причин — она не нуждалась в деньгах.

Инспектор вертел кольцо в руке. Камень сверкал всеми цветами радуги.

— По-моему, с ним все в порядке. Почему вы думаете, что это страз?

— Я не думаю, а знаю, — решительно отозвалась Элла Джексон. — Я выросла в атмосфере ювелирного бизнеса и поняла, что это не кольцо Кэрри, как только взяла его в руку. Покажите его любому эксперту — вам скажут то же самое.

— Вы не можете быть полностью уверены, что ваша сестра не заменила камень.

— Могу, потому что дело не только в камне. Это не кольцо Кэрри. То кольцо подарил ей ее жених, Джек Армитидж. Он сказал, что оно принадлежало ее матери, и на нем были ее инициалы. Кэрри даже немного расстроилась — она говорила, что не хочет носить кольцо с инициалами другой женщины.

Лэм поднес кольцо к свету. На внутренней поверхности золотого ободка не было никаких знаков.

— Возможно, она стерла инициалы.

Элла покачала головой.

— Нет. Кэрри, рассказывая мне о шутке, которую сыграла с майором Армитиджем, говорила, что показала ему кольцо и он его вспомнил, хотя ее вспомнить не мог. Он увидел инициалы и пришел в ярость, решив, что она присвоила кольцо его матери.

— Боже мой! — воскликнула мисс Силвер и с виноватым видом повернулась к инспектору: — Когда я выходила из квартиры миссис Андервуд, там как раз ждали майора Армитиджа. Он безусловно уже пришел. Вы не думаете, что…

Лэм кивнул. Фрэнк Эбботт встал и вышел.

— Это не кольцо моей сестры, — повторила Элла Джексон. — Майор Армитидж скажет вам то же, что и я. Но если это не кольцо Кэрри, то я догадываюсь, чье оно. Вчера вечером, говоря о встрече с майором Армитиджем, она сказала: «Забавно, что в Ванделер-хаусе два таких кольца. Они совершенно одинаковые. Я видела, как эта особа смотрела на мое кольцо, спускаясь со мной в лифте. Она наверняка подумала бы, что я его украла, если бы ее кольцо не было у нее на пальце! От нее этого можно ожидать».

— И о ком же говорила мисс Роуленд?

— О мисс Гарсайд из четвертой квартиры. Я, конечно, не могу ее ни в чем обвинять…

Мисс Силвер наблюдала за инспектором. Она видела, как он посмотрел на лежащие справа бумаги и протянул к ним руку, но тут же ее опустил.

— Мисс Гарсайд… — задумчиво промолвил он. — Ваша сестра была с ней знакома?

— Нет. Кэрри говорила, что она очень заносчивая и чопорная. Едва здоровалась, встречаясь с ней в лифте.

— Они не могли перепутать кольца — когда, например, они вместе мыли руки?

— Это исключено.

— Хм! — произнес Лэм.

Последовала короткая пауза, которую нарушил Джайлс Армитидж — он вошел в гостиную вместе с сержантом Эбботтом, сразу подошел к столу и осведомился:

— В чем дело, инспектор? Мне сказали, что вы хотите меня видеть.

Инспектор опять хмыкнул и показал ему кольцо:

— Можете его опознать?

Джайлс нахмурился.

— Да. Это кольцо моей матери. Мой брат подарил его Кэроле.

— Когда вы видели его в последний раз?

— Оно было на ее пальце вчера.

Поделиться:
Популярные книги

Сумеречный стрелок 8

Карелин Сергей Витальевич
8. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 8

Идеальный мир для Социопата 4

Сапфир Олег
4. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.82
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 4

Право налево

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
8.38
рейтинг книги
Право налево

Темный Патриарх Светлого Рода 3

Лисицин Евгений
3. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 3

Архил…? Книга 3

Кожевников Павел
3. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Архил…? Книга 3

Идущий в тени 4

Амврелий Марк
4. Идущий в тени
Фантастика:
боевая фантастика
6.58
рейтинг книги
Идущий в тени 4

Мой крылатый кошмар

Серганова Татьяна
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мой крылатый кошмар

Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Это Хорошо
Фантастика:
детективная фантастика
6.25
рейтинг книги
Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Дорогой Солнца. Книга вторая

Котов Сергей
2. Дорогой Солнца
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Дорогой Солнца. Книга вторая

В теле пацана 4

Павлов Игорь Васильевич
4. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана 4

Девятый

Каменистый Артем
1. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Девятый

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Мимик нового Мира 3

Северный Лис
2. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 3

Семья. Измена. Развод

Высоцкая Мария Николаевна
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод