Миссия (не)выполнима: влюбить в себя бабника
Шрифт:
Таксист, конечно, тоже немало удивился из-за такого количества людей, но, тем не менее, ничего не сказал, без расспросов доставив нас в больницу, даже лишних денег не потребовал, хоть нас и было явно больше, чем предполагалось. Расплатившись с ним, мы не без труда вылезли из автомобиля, а потом, радостно вдыхая воздух свободы и простора, направились ко входу в больницу. Узнав у дежурной медсестры, в какой именно палате лежит Фил Гардинер, и выслушав целую лекцию о том, что он, вообще-то, уже готовится к выписке, мы, игнорируя её возмущения, всё же направились к нашему общему другу. Оказывается,
Мы решили всё же воспользоваться лестницей, поэтому быстро очутились на нужном этаже в целости и сохранности, а не раздавленными остальными людьми в многострадальном лифте. Так как я в последнее время зачастила в эту больницу, которая уже успела мне опротиветь, к нужной палате всех вела я. Чем ближе мы подходили к ней, тем сильнее, казалось, билось моё сердце. Ещё немного, ещё совсем чуть-чуть подождать осталось, а потом я, наконец, увижу Фила. Как же давно я этого хотела! Наверное, поэтому чувствовала себя такой же счастливой, как ребёнок, у которого вот-вот должно сбыться его самое заветное желание.
Остановившись возле нужной палаты, я вдруг почувствовала, что не могу зайти в неё первой. Вот какой угодно, только не первой! Именно поэтому попросила кого-то из парней войти туда, но Генри был совершенно иного мнения. Вздохнув и закатив глаза к потолку, он подошёл к двери, открыл её, после чего наглым образом затолкнул меня в палату. И, знаете, всё бы ничего, но это же, чёрт возьми, я! Влетев внутрь, я умудрилась запутаться в собственных ногах, после чего рухнула на пол с таким громким стуком, что можно было смело подумать, будто это шкаф рухнул, а не девушка.
Слева от меня послышался вскрик - голос явно принадлежал женщине, - а позади обеспокоенные подруги принялись наперебой спрашивать, в порядке ли я. Продолжая валяться на полу, который, к моему счастью, недавно помыли, я приподняла руку, показывая, что всё хорошо, после чего начала приподниматься, а в следующую секунду увидела прямо перед собой чьи-то ноги в мерзких белых тапочках. Но сейчас не об этом. Подняв голову, я встретилась взглядом с карими глазами Гардинера, который стоял прямо надо мной и, улыбаясь, протянул мне здоровую руку, предлагая помощь.
– Ты в своём репертуаре, - со смехом произнёс он. – Точно не ушиблась?
Я смотрела на него так, словно передо мной не Фил оказался, а какая-то мировая знаменитость, жадно вглядываясь в каждую черту его лица. Над бровью и на челюсти у парня всё ещё виднелись синяки, а щёки сейчас казались немного впалыми. Переведя взгляд ниже, я убедилась в своих догадках – пусть не очень сильно, но шатен вполне заметно похудел. Если бы не его выражение лица и вечно присущая уверенность, которая, казалось, витала в воздухе, мне бы точно захотелось обнять его и плакать, ведь загипсованная рука придавала его образу жалости. Да, я бы действительно сейчас бросилась жалеть его, если бы это был не Гардинер.
– Кэтрин? – слегка обеспокоенно спросил тот. – Ты точно в порядке?
Эти его слова словно помогли мне пробудиться ото сна. Придя в себя, я, сказав, что всё в порядке, самостоятельно поднялась с пола, игнорируя протянутую парнем руку, так как боялась, что он
– Да уж, - протянул шатен, посмотрев на людей позади меня. – Не думал я, что вы всё же заявитесь сюда, причём в таком составе.
– А вот зря, - со смехом сказал Генри, которого я сейчас прибить была готова из-за сложившейся ситуации. – Мы умеем удивлять, я же говорил.
– О да, - сказал Гардинер, а потом посмотрел на меня. – Особенно некоторые.
Я почувствовала, как кровь прилила к щекам, поэтому, побоявшись, что прямо сейчас покраснею, отвернулась от него в сторону кровати, вдруг заметив сидевшую на стуле Сэм, которая, встретившись со мной взглядом, приветливо помахала, сказав:
– Не обращайте на меня внимания, я просто вещи помогаю собирать.
– А вы… всё это время сидели здесь? – спросила я, чувствуя, что с каждой секундой начинаю смущаться всё больше и больше. Вот чёрт! Угораздило же меня шлёпнуться при ней! Теперь свидетелей моей неуклюжести стало ещё больше. И, сама не знаю, по какой причине, мне очень не хотелось, чтобы именно мама Фила видела мой позор.
– Увы, появляться из воздуха я не умею, - улыбнувшись ещё шире, сказала женщина, заправив прядь своих волос за ухо, отчего её и так худое и вытянутое лицо стало казаться ещё более овальным. – Так ты уверена, что не ушиблась?
Хоть мне уже порядком надоело отвечать на этот вопрос, я всё же нашла в себе силы улыбнуться и в который раз заверить всех, что я в порядке и даже не ударилась ничем. Когда окружающие успокоились, начали обмениваться привычными дружескими фразами, а потом Генри и Лили принялись наперебой рассказывать Филу о том, что произошло в школе в момент его отсутствия. Майк в это время стоял позади своей девушки и с улыбкой смотрел на неё, отчего мне стало невыносимо приятно, словно это он на меня так смотрел, а Дженни решилась помочь миссис Уильямс проверить все тумбочки, чтобы точно ничего не забыть. Гардинера в этот момент, невзирая на все его протесты, усадили на кровать, заставив слушать абсолютно всё, что говорили двое главных болтунов в нашей компании, поэтому вскоре начало казаться, что у шатена сейчас голова взорвётся – настолько несчастным он выглядел.
Я всё это время стояла где-то позади, не в силах сказать ни слова, продолжая смотреть на парня, всё ещё жадно вглядываясь в его лицо. Хотелось поговорить о многом, но в голову почему-то ничего не приходило, поэтому я стояла и балдела лишь от того, что теперь наконец-то могу снова видеть его так близко. Как же я скучала…
– Это всё, конечно, хорошо, - сказал под конец Фил, вдруг посмотрев на Майка, - но объясните мне, пожалуйста, одно. Майк, почему у тебя губы накрашены? Или я чего-то о тебе не знаю?