Мистер Фостер
Шрифт:
Я прошел следом, уловив нотку сладкого фруктового аромата, наполнившего воздух. Вдохнул его полной грудью, чтобы запомнить, словно какой-то жалкий неудачник. Вспомнить, что я здесь главный, оказалось довольно сложно.
— Итак, — произнес я, садясь в свое кресло, — вот ты и здесь.
Челси выглядела взволнованной и явно нервничала. На том летнем вечере она была воплощением идеала светской львицы. Вежливая, дружелюбная. Чертово совершенство. Теперь она стала старше, еще более ошеломляющей, но от самообладания не осталось и следа. Челси была не в своей стихии, находясь в воде
Я облизнул губы, истекая слюной от желания затащить Челси на глубину и напомнить, что она не умела плавать.
И будь я проклят, если чертовка не проследила за движением моего языка.
— Это был насыщенный день, — наконец, произнесла Челси, посмотрев мне прямо в глаза.
— Вполне, — я сделал паузу, с удовлетворением увидев, как Челси поерзала на стуле. Это стало самым ярким моментом дня. — Сперва ты опоздала. Потом порхала вокруг, принося кофе моему сотруднику в таких количествах, словно хотела, чтобы у него случилась передозировка. А закончила все тем, что нанесла ему, возможно, ожоги третьей степени. Согласен, мисс Паркер, день и правда вышел насыщенным.
Она усмехнулась, а ее ноздри возмущенно раздулись.
— Я не опаздывала, просто девушка за стойкой регистрации была слишком занята, чтобы уделить мне время сразу.
— А как ты себе представляла свой первый день? — бросил я с вызовом, выгнув бровь. — Ты лишь стажер в «Данбар Фостер», а не популярная звезда инстаграма, тик-ток или что вы там еще, дети, сейчас смотрите днями напролет.
Челси вздрогнула и посмотрела на меня так, словно я ее ударил. Конечно, я вел себя чертовски грубо, но понимал: если немедленно не поставлю Челси на место маленькой дочери лучшего друга, то затащу ее в постель, что было совершенно неприемлемо. Я даже никогда и думать о подобном не должен.
— Фостер…
— Мистер Фостер, — поправил я ее, по-волчьи оскалившись.
В ее прекрасных глазах вспыхнула ярость, словно темно-синие электрические вспышки. Зрелище даже могло быть завораживающим, если бы я не приказывал в этот миг своему члену угомониться, черт бы его побрал. По ее разгневанному выражению лица я понял, что стоило ждать натиска стервозности, однако — подобно натренированной кукле — Челси глубоко вздохнула и расслабилась, нацепив на лицо улыбку, достойную Барби.
— Мистер Фостер, — промурлыкала она мое имя так, что это следовало счесть незаконным. Мне нужно было немедленно отправить Челси назад в отдел кадров и приказать рассчитать ее за то, что она была столь чертовски соблазнительной. — К счастью для вас и вашей впечатляющей… — Челси замолчала, а ее губы изогнулись в кокетливой манере, снова напомнив мне тот вечер на пляже, — фирме, — Челси сделала многозначительную паузу, — я женщина многих и многих талантов.
Член болезненно напрягся и пульсировал, угрожая разорвать ткань брюк и показаться на свет. Я сложил руки и положил их на колени, кивнув Челси продолжать.
— Я могу ходить за кофе и отвечать на телефонные звонки, — продолжила она, — но также способна и на большее. Вам нужно лишь
Я ощутил прилив раздражения, смывающий остатки похоти. Челси прекрасно знала, что делала. Играла с моим членом дерзкой и соблазнительной улыбкой.
«Сосредоточься, Фостер».
— Отлично, — отрезал я, возвращаясь в деловой режим. — Пока мы ждем возвращения Райана, которого ты можешь поразить своим широким спектром способностей, давай поговорим о твоем будущем.
Челси искренне мне улыбнулась, и мой чертов член снова принял это к сведению.
— Я не такая, как мама, — осторожно произнесла она, словно ступала по минному полю и опасалась следующего шага. — У меня есть амбиции за пределами приятелей в загородном клубе.
Иисусе. Челси словно проходила прослушивание на «Мисс Америка» или что-то вроде того.
— Мхмм, — хмыкнул я, переключая свое внимание на компьютер, чтобы проверить электронную почту. — Продолжай, мисс Манхэттен.
Челси принялась что-то говорить, а я полностью сосредоточился на послании Эвану Свенсону — модели, в прошлом году взорвавшей актерскую сцену, и нашего клиента. Я написал, что хотел бы посмотреть с ним бродвейское шоу, но мне придется проверить свое расписание. Затем я отправил еще несколько писем о встречах с другими клиентами. Челси продолжала что-то рассказывать, а я время от времени кивал.
— С меня довольно, — сказал Райан с порога.
Я перевел на него взгляд, отмечая новую пару брюк со все еще висевшим ценником. Этот парень так утонул в работе, что даже не мог позволить себе заскочить домой, потому зашел в «Армани» на Пятой авеню. Я мог сказать это с ужасающей меня самого уверенностью, поскольку стал знатоком дизайнерских лейблов.
— Что? — произнес я резче, чем нужно.
Хищная улыбка Райана обычно подкупала меня, поскольку я понимал, о чем шла речь, но сейчас показалась до чертиков раздражающей.
— Вы невероятны, босс. Я стою здесь уже пять минут, выслушивая, как Челси называет все оттенки лаков для ногтей линейки «Dior», упомянув по крайней мере пятнадцать раз, что «Тра-ла-ла» ее любимый, поскольку очень нежный.
Я быстро заморгал, пытаясь понять, о чем он говорил.
— Он не слушал, — пожала Челси плечами. — Готовы вернуть меня к работе?
— Мне даже понравилось это шоу, — дразняще произнес Райан, скрестив на груди руки. — А я-то считал этого парня недочеловеком. Оказывается, он такой же, как и все мы.
— Не всех парней охватывает смертельная скука за разговорами о лаке для ногтей, — возразила Челси, высоко подняв светлые брови.
— Вынужден не согласиться, Челс, — отозвался Райан, явно забавляясь ее словами.
«Челс».
Это сокращение жутко разозлило меня, хоть на то и не было причин.
Я уже собирался сказать им обоим проваливать из моего офиса, когда кое-что заметил. За чопорным глянцевым фасадом Челси скрывалась гадюка. И клыки у нее были длиннее, чем когда-либо мог стать член Райана. Бедняга и не понимал, что его собирались проучить. Откинувшись на кресло, я принялся ждать, когда она нанесет удар.