Мистер Сыщик: Парадокс времени
Шрифт:
Я поморщился. Как спокойно Беккет об этом говорит!
– Ладно, - фыркнул я, - и для кого ты собрал эту информацию? Кто тебя нанял?
Подонок ухмыльнулся и замолчал. Я выругался, и хотел было пнуть боцмана как следует, но меня прервал нерешительный стук в дверь.
– Кто там? – настороженно приблизился я ко входу.
– Это Майк, - услышал я знакомый голос, - могу я войти?
Облегченно вздохнув, я отпер замок, не забывая поглядывать в сторону съежившегося пленника.
– Да, проходи, - провел я друга, но тот застыл на пороге с непонятным
– Итан? – хрипло спросил Торсон.
– Ты его знаешь? – я в удивлении вскинул брови, - у нас здесь допрос и я думал, ты мне сможешь помочь, но…
– Нет-нет, все нормально, - быстро проговорил Майк, - просто мы работали вместе… А что он натворил?
– Ты был моряком? – изумленно спросил я.
– Да приходилось, по молодости юнгой служить, - уклончиво ответил Торсон, - так что случилось?
– Майк, что тебе известно о Кемпбелах? – ответил вопросом на вопрос я.
– Да многое… Но при чем здесь они?
– Если этот человек говорит правду, то камень находится у кого-то из них. Однако Беккет не знает, где именно алмаз.
– Я клянусь, этого Диккенс не сказал, а сам я не знаю, - нервно воскликнул боцман, поглядывая то на меня, то на Майкла.
– Ладно, предположим, мы тебе верим, - протянул Торсон и обратился ко мне, - что ты думаешь делать?
– Хм, - я в задумчивости почесал затылок, - отправится к Кемпбелам, разузнать, что к чему… Возможно, они выдадут себя неосторожным словом или жестом, такое случается. А если я найду какую-то зацепку, то смогу понять, что предпринять в дальнейшем.
– Умно. А с Итаном что делать? – Торсон кивнул в сторону мужчины.
Я подошел к пленнику в твердом намерении выключить его на время. Боцман сжал губы в тонкую линию и зажмурился.
– Нет-нет! – я занес было руку, но Торсон остановил меня.
– Что? – я раздраженно взглянул на приятеля.
– Он нам может еще пригодится, и очень скоро.
– Я и не собирался его убивать!
– Да? Отлично, - Майк облегченно вздохнул. Конечно, не так просто наблюдать за свершающимся преступлением, хотя, стоит заметить, боцман вполне заслуживал электрический стул, - давай я пока здесь его покараулю, а ты наведайся к Кемпбелам и разузнай побольше.
– Хорошо, - я взглянул на настенные часы, - думаю, к вечеру вернусь. Знаешь, где живут эти маркизы?
К поместью Кемпбелов я приехал, когда на улице уже посерело; небо рано заволокло тучами. Богатая семья жила в пригороде, их дом возвышался около зеленого холма, утонувшего в тумане. А небо, казалось, вот-вот упадет прямо на жилище маркизов. Тяжелые ворота в каменном ограждении открылись, и мне навстречу вышел мужчина, видимо, дворецкий, или что-то в этом роде.
– Добрый вечер, - он окинул меня внимательным взглядом, - чем могу помочь?
– Я заместитель констебля полиции Ливерпуля, - солгал я, - и мне нужно срочно поговорить с лордом Кемпбелом.
– Милорд отдыхает, - со вздохом ответил мужчина, - к чему такая спешка?
– Это очень важный разговор, - начинал раздражаться я. Сколько условностей! –
Я соскочил с Рыцаря и направился к двери, шагая по террасе и надеясь, что дворецкий не раскроет мое вранье, требуя какое-то удостоверение или что-то в этом роде… Майк сказал, что это прокатит, но я не был так уверен. Хорошо хоть у меня на лице не было написано и тени сомнения в собственной правоте. Мой провожатый еле поспевал за мной, на ходу отдавая распоряжения конюху и причитая по поводу моего внезапного появления.
Лорд Ричард Кемпбел, брат Себастьяна, вышел на звук моих шагов и хлопнувшей двери босиком, накинув, поверх белой шелковой пижамы, на плечи шерстяной халат. У него было усталое морщинистое лицо, волосы мужчины уже тронула седина, но мускулатура тела была еще крепкая. Милорд насторожено переводил взгляд серых глаз с меня на своего дворецкого.
– Кто этот человек, Роберт? – громогласно, с нотками раздражения спросил хозяин, - я же велел никого не впускать! Нельзя даже спокойно выпить чашечку чая с молоком, - делая акцент на последних словах, он метнул взгляд в сторону дворецкого, который сию же минуту удалился, как я понимаю, в сторону кухни, или где там, в 19 веке, чаи гоняли.
– Добрый вечер, - поздоровался я, - я заместитель констебля Джо Франклина, - повторил легенду.
– Ну и зачем вы к нам пожаловали, да еще в такое позднее время?
– Кемпбел скрестил руки на груди и взглянул на часы. Интересно, сказанное мной имя что-то значит? Или почему же мне поверил, не глупый с виду, маркиз, без каких либо доказательств?
– Что вам известно о Джейсоне Диккенсе? – начал я, - мне говорили, вы были в хороших отношениях.
– Кто вам сказал? – мужчина напрягся, - и зачем вам это? Кровь и пепел, вы констебль или сыщик?
– Извините, милорд, но вопросы здесь задаю я, - решительно пересек я все попытки вывести меня на чистую воду, - мистер Диккенс был найден мертвым сегодня утром. В каких вы были отношениях?
Маркиз побледнел, его глаза забегали по стене.
– Мы, - выдавил он из себя, - я практически не общался с этим человеком…
– Неужели? Почему же мне тогда известно обратное?
– Я… Я не знаю. Постойте, на что это вы намекаете?! – решил вдруг обозлится Кемпбел, - я не имею ничего общего с мистером Диккенсом!
– Тогда почему же в так злитесь? Какая ярость, надо же! – я зацокал языком.
– Мистер Диккенс, этот лесовщик…
– Постойте, я не говорил, что он работает на лесопилке!
– Да это каждой дворняге известно! Его люди обслуживают поместья…
– Ага, - я снова перебил маркиза, - и ваш камин тоже топится бревнами с его лесопилки!
– Вот еще, - фыркнул мужчина, - мне есть к кому обратиться, помимо Диккенса. Да, только Себастьян будет опечален смертью своего поставщика.
– Ваш брат? Хм, интересно, его сейчас нет в стране, верно? Так же, как мистера Альберта Свона? А вы знали, что Диккенс близко знаком с Генри Эллингтоном? Последний неплохой ювелир, не так ли?