Мистерия Дао. Мир «Дао дэ цзина»
Шрифт:
Люди не следуют слепо за своими желаниями, отрываясь от своей основы, если они не ведомы своими страстями, затемняющими истинность в них, то, вступая в бой, они не будут ранены, а в странствиях на них никто не нападёт. И младенец — драгоценный пример тому!
234. Сначала вещи порождаются, затем вскармливаются. Вскармливаются, а затем обретают форму. Обретая форму, они находят окончательное воплощение. Но откуда они обретают жизнь? Из Дао. А из чего вскармливаются они? Из Благости. А в чём обретают форму? В вещах. А где они находят воплощение (завершение)? В обстоятельствах. Из-за того, что они. лишь следуют (причинно откликаются), не может быть ничего
235. Дао — это исток всех вещей. Благость — это то, что обретают все вещи. Через исток достигают [Благости]. Поэтому и говорят, что не обретя и не утратив почнтания, люди попадают в несчастье. Значит, и нельзя достичь [Дао], не ценя [Благость] [16] .
236. Предопределять судьбу [17] также означает жаловать титулом.
237. Обретать воплощение значит обретать субстанциональность. В этом (в Благости) каждый обретает своё прибежище и укрытие, поэтому его жизни не будет вреда.
16
По мнению ряда специалистов, например Lin PJ. [31,96], иероглифы в комментариях Ван Би частично переставлены и фразу следует читать так: «Поэтому нельзя достичь, кроме как через почитание Дао. Утрачивая Благость, человек попадает в несчастье, а значит, он не может достичь Дао, кроме как ценя Благость».
17
Или «приказывать» — «мин».
238. Действует, но не обладает этим.
239. Это значит обладать Благостью, ничего не зная о её господине. Она проистекает из тёмно-потаённого, поэтому мы и зовём её сокровенной Благостью.
240. Обладать хорошим началом — это значит обладать хорошим вскармливанием и уходом. Поэтому Поднебесная имеет начало, и оно может быть Матерью Поднебесной [18] .
241. Матерь — это основа (корень). Сын — это верхушка. Достичь корня — это значит познать верхушку.
18
Это примечание отсутствует в версии «Чжуцзы цзичэн» [13].
Никто не должен отрываться от корней, стремясь к верхушке.
242. «Отверстия» — это там, где рождаются дела и желания. «Двери» — это то, откуда дела и желания выходят наружу.
243. Он пребывает вне дел и в вечном избегании [мира], [поэтому] в его теле не родятся болезни.
244. Он не закрыл источника [желаний] и рождения дел, поэтому его тело уже не спасти.
245. Чтобы достичь успеха в управлении, никогда не полагайся на великое. Видение великого (больших вещей) — ещё не есть просветление, а вот видение малого — и есть просветление. Сбережение сильного — ещё не достижение укрепления, а вот сохранение гибкого и есть укрепление.
246. Высветляй Дао, дабы устранить
247. Там, где нет света, существует выверение [через мудрствование].
248. Дао — и есть постоянство.
249. Это значит: даже если я буду обладать весьма скудным знанием, я всё равно буду следовать Великим Путём. Единственное, чего я боюсь, — как бы не заблудиться.
250. Это значит: Великий Путь широк, прям и ровен, и всё же люди теряют его и не следуют ему. Они предпочитают ложные тропы и, действуя, ставят преграды на Великом Пути. Вот почему и говорят, что Великий Путь прост, но люди предпочитают узкие тропинки.
251. «Двор» — дворец правителя. «Роскошествует» — значит, что он чист и хорош.
252. Когда двор чист и хорош, то поля порастают сорняками, а амбары опустошаются. Поддержание одного [в порядке] порождает беды у многих.
253. Если будешь пытаться овладеть всеми вещами, не следуя Дао, то это приведёт к заблуждениям (искажениям). «Заблуждения» означает грабительство. «Бахвальство» (излишество) означает, не следуя Дао, украсть. трон. Поэтому упоминание об «отличном от Дао» сделано для того, чтобы прояснить, что «отличное от Дао» — это грабительство и бахвальство.
254. Укрепи его корень и лишь затем взращивай верхушку. И тогда его не выдернуть.
255. Не будь слишком алчным — бери лишь то, что соответствует твоим возможностям. И тогда этого у тебя не отнять.
256. Сыновья и внуки совершают ритуальные подношения [своим предкам], передают Дао, и значит, этому не будет конца.
257. Начиная с себя, передавай это другим людям. Через пестование самого себя достигнешь истины. Пестуя это в семье, достигнешь достатка. Пестуя это, не прекращая, сумеешь вернуться к Великому.
258. Ибо все они одинаковы.
259. Используя души людей, что живут в Поднебесной, дабы узреть Дао Поднебесной.
Дао Поднебесной — будь то в следовании или в противоречии, в счастье или несчастье — подобно Дао человека.
260. Вышесказанное означает: как я могу достичь знания о Поднебесной? Могу познать, лишь изучая самого себя и не стремясь к чему-то внешнему.
Это то, о чём говорится: «не выходя со двора, познать весь мир».
261. Младенец, что пребывает вне стремлений и вне желаний, никогда не враждует ни с чем. Поэтому ядовитые насекомые не жалят его. Тот, кто обладает глубиной Благости, никогда ни с чем не враждует. Поэтому не найдётся того, что могло бы нарушить его целостность.
262. Используя мягкость и податливость, он может схватить целостно и крепко.
263. «Воспрял» означает, что уже вырос. Ничто не может повредить его телу, поэтому он может целостно взрасти. Это значит, что если он постиг глубину Благости, ничто не сможет повредить его Благости или изменить его истинность. Мягкий и податливый, он ни с кем не враждует, а потому н не может быть поражён или сломлен. И во всём он таков
264. Он обладает душой свободной от вражды или желаний, поэтому он может кричать целый день, а голос его не охрипнет.
265. Для вещей гармония — это постоянство. Поэтому познать гармонию — это значит достичь постоянства.
266. То, что не ярко и не темно, не холодно и не горячо — это и есть постоянство. Не обладающее формой, невозможно увидеть. Потому это и зовётся просветлением.
267. Нельзя иметь избыток жизни. Имеющий избыток умрёт молодым.
268. Сердце должно быть пусто. И тогда через ци достигнешь укрепления.
269. Он следует естественности.
270. Он создаёт себе трудности в делах.