Мистерия убийства
Шрифт:
Блэкстоун, каланг, терстон, келлар, копперфилд, зигфридэндрой, зигфридундрой, блейн, масклайн, соркар, лансбертон, пенэндтеллер, джонделанд, карлкавано.
Покончив с кудесниками, я решил пойти другим путём.
Абракадабра, сезамоткройся, сезам, фокуспокус, покусфокус.
И voila, как говорят маги. Почтовый ящик мгновенно открылся.
Я тут же влез во входящие и увидел, что за вчерашней день дилер получил с полдесятка писем. И один из отправителей имел электронный адрес: lxmertz@seguoia.net. В этом письме значилось:
«Я,
Я перечитывал послание снова и снова, но никаких полезных сведений извлечь из него не мог. Переключившись с адреса дилера на адрес Мертца, я в течение часа безрезультатно пытался взломать его пароль. Бельгиец был слишком хитёр, чтобы использовать тривиальные словечки.
Затем до меня дошло, что seguoia.net — деловой адрес, и я, обратившись к поисковому порталу, просмотрел вначале «Секвойя нет», а затем «Секвойя нетуоркс» и «Секвойя интерпрайз». Я продолжал и продолжал поиск, меняя каждый раз родовые корпоративные названия. Компания находилась где-то в Калифорнии. В противном случае книготорговец не мог показать книгу клиенту на следующий день.
И вот наконец я нашёл то, что искал:
Секвойя солюшн, лтд.
11224 Фиш-Рок-роуд,
Апартамент 210
Анкор-Бей, Калифорния.
Я тут же запросил карту района и оптимальный маршрут. Распечатав данные, я посмотрел на карту и увидел, что Анкор-Бей находится всего в нескольких милях от Пойнт-Арены — городка, из которого Байрон послал открытку Дайменту. Юрика, где из трейлера сумели бежать близнецы Сандлинг, тоже располагалась поблизости. Вполне вероятно, что Байрон вёз мальчишек Сандлинг к Мертцу.
Впрочем, нельзя было исключать и того, что все мои умозаключения не имеют под собой основания. Мертц мог заниматься бизнесом в Калифорнии, а жить совсем в ином месте. Кроме того, Мертц и Бодро могли давным-давно расстаться. Вполне вероятно, что Байрон по-прежнему оставался в Лос-Анджелесе. Одним словом, мои умозрительные построения могут, как сказал бы Шоффлер, оказаться фантомами.
Но, по правде говоря, я так не думал.
Лос-Анджелес и городок под названием Анкор-Бей разделяли пятьсот сорок пять миль. Путь неблизкий. Если мне удастся попасть в ближайшие два часа на самолёт до Сан-Франциско, то оттуда я смогу поехать на машине.
Через двадцать минут я уже заказывал билет до Фриско. И вдруг вспомнил — револьвер!
Я снова решил поехать на машине, на что, по самым скромным подсчётам, ушло бы не менее восьми часов. Сгоряча я решил избавиться от револьвера, но, трезво поразмыслив, не стал этого делать.
Заказав и оплатив билет, я отправился в супермаркет, где купил пару жестяных банок с кукурузой, два металлических штопора, ножницы, затычку для ванны, ножи из нержавеющей стали для очистки штукатурки и упаковку алюминиевой фольги. Багаж, который сдаёт пассажир, сканируется, но ищут главным образом взрывные устройства. В какой-то телевизионной передаче мне недавно поведали, что преступники перевозят оружие не в ручной клади, а в вещах, которые следуют в багажный отсек. Револьвер, оказывается, легко скрыть, если поместить его в коробку вместе с другими металлическими предметами, а все свободное пространство между ними забить мятой алюминиевой
Глава 45
Когда я, выбравшись со скоростью черепахи из зоны аэропорта, проезжал по мосту «Золотые ворота», было уже почти пять. По адресу, найденному в компьютере, размещался офис, а сам Мертц обитал в другом месте. У меня мелькнула мысль заехать в суд графства Мендосино (он находился в Юкиа) и выяснить, какой недвижимостью владеет Люк Мертц или компания «Секвойя солюшн», но я от этой идеи отказался и сразу двинулся в Анкор-Бей. Анкор-Бей — не мегаполис, и, если Мертц живёт где-то поблизости, наверняка найдутся люди, которые его знают.
На подъезде к Кловердейлу я позвонил Шоффлеру. Не исключено, что он знает кого-то из местных копов, способных мне помочь.
— Ну, как там Франция? — поинтересовался я.
— Потрясающая еда! Фантастическая! А кто, собственно, говорит? Это ты, Алекс? Куда ты, к дьяволу, запропастился? Слышимость такая, будто ты звонишь с Луны.
— Я в Калифорнии и надеюсь на твою помощь.
— Ты знаешь, для тебя я сделаю всё, что в моих силах.
— Ты знаком с кем-нибудь в Северной Калифорнии? В районе Сан-Франциско?
— В чём дело? Что ты сумел нарыть?
— Думаю, что мальчики там.
— Где там?
— Поблизости от Анкор-Бей.
— А где это?
— Примерно в сорока милях к югу от Мендосино.
— Хм, — задумался Шоффлер. — Будет лучше, если ты мне все расскажешь. Почему ты считаешь, что твои парни там?
Я не знал, как поступить.
— Это длинная история, и по сотовому телефону её не рассказать. Итог можно определить одной фразой: я знаю, кто их похитил.
— Знаешь?!
— Да. Его зовут Байрон Бодро, и обещай, Рей, что, если со мной что-то случится, ты не дашь ему уйти. Он имеет богатого патрона по имени Мертц. Люк Мертц, — повторил я по буквам. — Этот парень — бельгиец.
— Хм, — вздохнул он. — Ты же понимаешь, Алекс, чтобы прийти тебе на помощь, я должен знать всю историю.
— Ну, так есть у тебя здесь кто-нибудь или нет?
— Вообще-то нет. Я знал одного парня из Хильдсберга, но его прикончили во время рейда против рыбаков-браконьеров.
Сотовый телефон начал шипеть и потрескивать.
— Если со мной что-то случится, — заспешил я, — свяжись с частным сыщиком Пинки Штрайбером из Нового Орлеана. Он все тебе расскажет.
— Не нравится мне это, Алекс! Ты не поможешь своим парням, если тебя прикончат. Попридержи лошадок на денёк-другой. Я знаю пару ребят в Сан-Франциско. Мне надо с ними связаться.
Свернув в сторону побережья, я понял, что зря теряю время. Правоохранительные органы — мне не помощники. Я располагаю лишь косвенными уликами. Бумажные кролики, похороны в стиле вуду, почтовые штампы, какой-то мифический трюк с канатом… А против Мертца вообще нет никаких улик.
Ни один судья не выдаст ордера на обыск на основании тех данных, которые я могу ему представить, тем более что речь идёт об обыске дома, принадлежащего уважаемому в этих краях мультимиллионеру-иностранцу по имени Люк Мертц.