Митчелл. Безликие
Шрифт:
– Что-то мне здесь не нравится. – пролепетал Майк из-за моей спины. – Давайте уйдём?
– Митчелл, что это там? – Мэтт протиснулся в комнату и указал куда-то влево. – Там что-то есть!
Я направил слабый свет фонарика на большую тень в глубине комнаты. Кровать. На ней не то свёрнутые одеяла, не то… От кошмарного предположения, на секунду проскочившего в моём мозгу, к горлу подступил ком и сдавило спазмом. Я перехватил фонарик и машинально прикрыл рот чистой рукой.
Пара осторожных шагов, и я у кровати. Два свёртка, длиной в человеческий рост, под тонким
Майк, Мэтт и Дэн не переступают порог комнаты, но во все глаза наблюдают за мной. Я обернулся на них, а затем нерешительно ухватился за самый краешек покрывала. Даже немного пошевелив его, я почувствовал невыносимую вонь. От такой меня точно сейчас вывернет.
Под покрывалом что-то шуршит. На пакет похоже или на плёнку. Вероятно, свёртки хорошо упакованы. Но зачем? И что в них такого, что требует упаковки в полиэтилен?
Я закрыл нос тыльной стороной руки, продолжая светить на кровать, и резким движением сдёрнул покрывало на пол. В следующую секунду я машинально попятился назад и от ужаса вжался в стену спиной. К несчастью, стена оказалась намного ближе, чем я предполагал, и кошмарная картинка отдалилась от меня лишь на пару сантиметров.
Зловонное облако поднялось с постели. Я закашлялся, хоть и всеми силами зажимаю рот и нос ладонью. Пробираясь по стене спиной, мне удалось отойти к дверному проёму.
Странная штука. Я бы отдал многое, чтобы не видеть того ужаса, что лежит на постели, но никак не могу отвести от него взгляд. Страшно, до безумия страшно, однако не смотреть туда я не могу.
Дэн едва успел выскочить на улицу, как его вывернуло прямо в скромненькую клумбочку под соседским окном. Дормер едва успел за ним, но в отличии от Паттерсона, Мэтту достаточно просто подышать. Майк сразу же нацепил респиратор и с жалостью посматривает то на меня, то на кровать.
– Я звоню Джеймсу Уинстеду. – криминалист решительно достал мобильник из кармана куртки. – Я здесь бесполезен.
– Нет, нет! – я остановил его, придержав за руку. – У него и так сейчас полно работы с Тозером. Если Винсента отравили, то яд лучше выделить как можно скорее. Иначе мы рискуем потерять единственную ниточку к преступникам. – я медленно отпустил его запястье. – Пусть у себя в морге ими занимается.
Стенли смерил меня недоверчивым взглядом, но всё же вернул мобильник в карман.
– Ладно. – согласно кивнул он. – Как знаешь.
Мой взгляд снова невольно скользнул по свёрткам в плёнке. Два трупа в постели. В квартире, где жил Тревор Янг. По спине пробежали мурашки, а губы искривились всё от того же ужаса. На языке вместо плесени теперь ещё более кошмарный привкус сгнившего мяса.
Роско не рискует заглядывать в комнату. К счастью. Не хочу, чтобы он потом бессонницей мучился.
Я перевёл дух, чтобы снова вернуться к делу. В свете фонарика под плёнкой виднеется какая-то белая смесь. Это ещё что? И, главное, зачем? Стоит отметить, трупный запах чувствуется не так уж сильно, как должен. Помещение не проветривается, в плёнке процесс гниения должен идти быстрее, но, похоже, его останавливает загадочная смесь.
Может быть, это соль?
Тела осторожно подняли и вынесли на носилках из квартиры. Не скажу, что дышать сразу стало намного легче, но невидимый груз с плеч свалился.
Майк собрался. Снова нацепил респиратор, перчатки и приступил к изучению кровати. Роско пришёл на помощь, но едва передвигает ноги.
Я вышел на улицу немного подышать. Дождь усилился, воздух должен был стать свежее и быстро перебить отвратительный привкус на языке и невыносимую вонь в ноздрях, но, кажется, я чувствую их всё так же сильно.
Дормер протянул мне фляжку. Виски? У кого он нашёл алкоголь? Не припомню, чтобы мой друг держал при себе что-то крепче кофе. Даже в экстренной ситуации у него иногда и простой воды не найдётся.
Я почувствовал на себе внимательный и несколько завистливый взгляд Паттерсона. Кажется, теперь понятно, где Мэтт взял виски. Я сделал глоток и поморщился, занюхивая рукавом куртки. Гадкий привкус никуда с языка не делся и испортил собой весь алкоголь. Большей дряни я, наверное, ещё никогда в жизни не пил!
Тем не менее, даже от глотка виски, меня повело. Странно. Пусть я давно с алкоголем завязал, но обычно хорошо его переношу. Что уж говорить о каком-то несчастном глотке? Да и к тому же я хорошо поел накануне. Не мог я так быстро опьянеть.
– Я в соседнюю квартиру ходил. – робко начал Дормер. – У них через стену от этой спальни была детская, – детектив полиции сделал пару глотков виски, – но дня три назад появился жуткий запах и все обои сожрала плесень. – он показал пару фото, которые сделал на телефон. – Кстати, забавная штука, в соседней квартире полчища мух под потолком в той детской, а здесь, как я заметил, ни одного насекомого.
– Над дверью в кухню несколько паучьих гнёзд.
– Майк проверил, они хоть и выглядят свежими, но как будто высохли изнутри. – Дормера передёрнуло. – В пыль всё в коконах превратилось.
Я мельком взглянул на дверной проём. В свете уличных фонарей блеснуло потрескавшееся зеркало. Интересные на нём трещины, должен сказать. Если присмотреться, то найти место удара не получится. Раз паутинка пошла по всей поверхности, но удар должен был прийтись в середину зеркала, почти в центр, но всё указывает на то, что этот самый удар был нанесён будто бы изнутри.
В сочетании с потусторонним голосом, которым говорила Рут, эта маленькая деталь становится такой же пугающей, как трупы в постели.
Не знаю, какая сила заставила меня переступить порог квартиры в очередной раз и вернуться в спальню, но я это сделал. Роско за то время, пока меня не было, перенёс прожектора из большой комнаты, чтобы было удобнее работать.
Я огляделся, скользнув взглядом по углам под потолком и у плинтуса. Ничего. Разве что огромные скопления плесени и непонятной жижи. Ни одного насекомого, как уже говорил Мэттью. Ни паутины, ни ползучих гадов.