Мне нечего сказать
Шрифт:
— Я помогу тебе, — сказала она. — У меня нет ни денег, ни власти, ни таких амбиций, но у меня нет и цели, ради которой хочется вставать по утрам. Пусть помощь тебе, беднякам, кому угодно станет моей целью.
— Спасибо, — улыбнулась Зи. — Это будет непросто, Скарлетт, но я постараюсь подсластить пилюлю. Поживешь пока у меня, договорились?
— Ну, ладно…. А где ты живешь?
— В Кинг-Поинт. Тебе там понравится, — заверила Зи. — Напротив моего дома живет сама Ребекка Крейг со своей женой. Ты ведь читаешь любовные романы?
— Видимо, скоро начну…
Дом француженки
Француженка
В Скарлетт сразу проснулся художник и она, не дожидаясь, когда автомобиль въедет в гараж, вышла прямо на ходу и направилась в сторону бассейна, вызывая удивление на лице француженки, явно не ожидавшей такой выходки. Зи ехала медленно, хотела просто поставить пикап в гараж, на тот случай, если ночью пойдёт дождь, а тут девица выскакивает из медленно едущего автомобиля и рвется сломя голову по территории дома. Разумеется, она была в полном недоумении от происходящего и, поставив автомобиль на ручной тормоз, вышла следом за новоиспеченной сотрудницей приюта.
— У тебя точно с головой проблемы! — бросила она вслед Скарлетт.
Девушка остановилась перед чистым мольбертом, аккуратно взяла со столика тонкую кисть и сделала несколько плавных движений рукой, рассекая воздух, не касаясь белоснежного полотна.
— Ты рисуешь? — задумчиво спросила она.
— Нет, — более спокойно ответила Зи. — Мои руки слишком грубые, чтобы заниматься искусством. Мольберт пришлось купить Луизе, когда она начала увлекаться рисованием.
— А кто такая Луиза? — полюбопытствовала Скарлетт. — Наверное, подружка или жена?
— Луиза моя дочь, — ответила Зи.
— Прости, я не хотела оскорбить…
— Не надо извиняться. Видимо, я веду себя так, что окружающие почему-то записали меня в лесбиянки.
— Значит, тебе нравятся только мужчины?
— Я этого не говорила… — задумалась Зи. — У меня бывали интрижки, как с мужчинами, так и с женщинами. Это ведь в порядке вещей…. Постой, а почему мы вообще об этом заговорили?
— Ты пригласила меня к себе домой, — ответила Скарлетт. — Тут, похоже, живет твоя дочь, и я бы не хотела, чтобы меня кто-то опасался.
— Боже, ты не такая уж и страшная, Скарлетт! — закатила глаза Зи. — А теперь
Взглянув ещё раз на мольберт, словно в последний раз, Скарлетт пошла следом за француженкой, которая уже поднялась по лестнице и открыла парадную дверь. В доме было темно, хоть глаз выколи и в этом мраке отчетливо слышался детский голосок, участвующий в достаточно серьезной беседе на повышенных тонах. Столь милый голосок, видимо, принадлежавший десятилетний девочки, открыто и без запинок обсуждал химические компоненты и реакции при смешивании тех или иных веществ.
Зибелль, вслушиваясь в детский лепет, сразу поступилась и нахмурилась, хоть этого и не было заметно. Видно было только то, как женские кулаки сжались, а плечи, расправившись, выросли на целый размер, и её тень стремительно направилась вперед, где, по-видимому, находилась гостиная.
— Луиза Боннар, немедленно положи телефон, иначе будешь наказана! — грозно потребовала Зибелль, ворвавшись в гостиную.
Послышался грохот, потом что-то хрустнуло и разбилось. В тот же миг весь дом зажегся, как новогодняя елка, отчего глаза заболели. Девочка с пламенными волосами, сидящая на диване, вздрогнула, вскочила на ноги и случайно уронила телефон. То была дочь Зибелль очень похожая на неё как две капли воды, только моложе и обаятельнее. Она была одета в белую сорочку, под которой угадывалось совсем хрупкое девичье тело. К тому же немного потрепанные рыжие волосы более светлого оттенка подчеркивали миловидное личико, большие выразительные глаза цвета янтаря под тонкими линзами очков с позолоченной оправой, веснушки, украсившее все лицо, и широкий ротик с маленькими губками. Внешность и поведение Луизы вызывали приятную улыбку, потому что такую милую девочку нужно ещё отыскать.
— Прости, мамуля, — промолвила девочка. — Я так разволновалась, что не смогла уснуть.
— Пожелай профессору доброй ночи, — строго сказала Зибелль.
Луиза взяла с пола телефон, приложила его к уху и сказала человеку на линии.
— Простите, профессор, кажется, мне пора ложиться спать…. Да, конечно, профессор. Доброй ночи.
Дождавшись окончания ночной беседы дочери и какого-то профессора, Зи скрестила руки на груди, тяжело вздохнула и, собравшись с мыслями, промолвила спокойным, сосредоточенным тоном:
— Ступай к себе, дочка. Мы обсудим твоё поведение утром.
Луиза прижала телефон к груди и не спеша ушла в сторону коридора, а оттуда поднялась по лестнице на второй этаж и скрылась в своей спальне. Направляясь к тумбе с алкогольными напитками, Зибелль сбросила каблуки с высоким каблуком и налила себе виски.
— Хочешь выпить? — спросила она.
— Нет, спасибо, — ответила Скарлетт.
— Прости за этот спектакль, — пригубила бокал Зи. — Я так много работаю, что дочь предоставлена сама себе и часто совершает поступки, которые не получается ни предугадать, ни контролировать.
— У вас нет няни? — поинтересовалась Скарлетт.
— Рассказывая химические основы, Луиза довела последнюю няню до сердечного приступа. У меня такое ощущение, будто она специально старается избавляться ото всех, кого я пытаюсь нанять. Агентства нянь больше не хотят с нами связываться, домработницу невозможно найти, потому что им все равно приходится приглядывать за Луизой, а это всегда заканчивается плохо.
— Хочешь, чтобы я взяла на себя работу по дому и уходу за ребенком? — уточнила Скарлетт. — Ты ведь для этого меня привезла?