Мнимая невеста
Шрифт:
— Вот незадача! — воскликнула Аликс. — Кажется, я оставила пояс на кресле.
— Не волнуйся, дорогая. Ничего страшного. Они найдут его и пришлют с посыльным на виллу. Или ты все-таки хочешь вернуться? Тогда скажи водителю, чтобы он повернул назад.
— Здесь нельзя повернуть — одностороннее движение, — заметила Аликс. — А в объезд долго — они уже закроются. Мы можем остановиться, и я сбегаю за поясом, а потом приеду к вам в ресторан. Вы подождете меня там?
— Конечно, детка.
Как и предполагала Аликс, салон
— Извините меня, сеньорита…
— Пожалуйста. — Девушка остановилась и улыбнулась.
— Простите, но я, кажется, оставила у вас свой сверток. Я хотела бы…
— Ну конечно, синьорина. Я нашла его на кресле. С ним все в порядке, только, боюсь, я не могу сходить за ним сейчас.
— Это не страшно. Я заберу его позже, или его доставят с посыльным. — Аликс секунду колебалась, потом наконец отважилась: — Видите ли, я хотела бы узнать еще кое-что. Синьорина Вальди… Бетина… Вы работали с нею у Луиджи? И когда она уволилась?
— Да, я работала с ней. — Девушка не могла скрыть удивления.
— Тогда не могли бы вы припомнить, когда именно она уволилась?
— Надо подумать. — На минуту или две она сосредоточилась и назвала конец недели перед днем рождения Аликс, подтвердив тем самым слова старшей дамы: «Несколько недель назад».
— Да, так я и думала, — сказала Аликс. — А вы, случайно, не знаете, где она сейчас?
Девушка покачала головой:
— Не думаю, что кто-то в салоне был посвящен в ее планы. Впрочем… Хотя я, быть может, и не должна говорить этого… Были какие-то разговоры в раздевалке о том, что у нее якобы роман с одним человеком, приходившим в салон с одной из клиенток. Правда, никто не знает, кто он. Она держала это в секрете. Только когда она так внезапно уволилась, мы подумали: или он предложил ей выйти за него, или… — Она красноречиво пожала плечами и впервые за все время разговора проявила любопытство: — Так вы знакомы с Бетиной, синьорина? Вы что, потеряли друг друга из виду?
— Нет, я с ней не знакома. Только один раз видела ее в салоне. А справки навожу, чтобы помочь… другому человеку. Должно быть, с моей стороны было бы чересчур — надеяться, что вы дадите мне ее адрес?
— Нет, я могла бы раздобыть его для вас. Только это вряд ли поможет. Я слышала, она уехала. — Девушка замялась. — Но ведь вы, синьорина, не воспользуетесь тем, что я передала вам эти слухи?
— Конечно, нет. Можете быть спокойны, — уверила ее Аликс. — Да и со своей стороны я была бы вам чрезвычайно признательна, если бы вы не рассказывали в салоне, что я интересовалась Бетиной Вальди. Большое спасибо. Вы мне очень помогли.
— Пожалуйста.
Заговорщицки
И действительно, подозрения и совпадения — это одно, и совсем другое — найти Микеле.
Прошло еще несколько дней. В один из вечеров Леоне сделал синьоре предложение, которое должно было стать своего рода вехой на пути к ее окончательному выздоровлению. Произошло это за ужином.
— В предстоящий вторник мне нужно будет принять иностранных гостей, — сообщил Леоне. — Гости самые разные: англичане, немцы, французы. Среди них будет несколько женщин. Вот я и подумал, мачеха, не согласилась бы ты быть хозяйкой на этом вечере? — спросил он, оставив без внимания хмурую гримасу, омрачившую лицо Венеции, и благодарный взгляд Аликс.
— Ах, Леоне, пожалуйста, только не это! — залепетала синьора. — Пожалуйста, не проси! Ведь я так давно не развлекала гостей. Лучше попроси Венецию, как обычно. Ей нравится делать это для тебя. Ведь правда же?
Но Леоне, не желая слушать, отрезал:
— На этот раз я прошу тебя. К тому же тебе не придется возиться с ними здесь. Моя секретарша все продумала и уже заказала столики в «Хасслере». Так что от тебя требуется только присутствовать и получать удовольствие от приятного общества. Вот и все. Согласна?
— Ах, Леоне, я, право, не знаю. Ведь там будут одни иностранцы!
— Не одни. По меньшей мере четверо из гостей знакомы с тобой.
— Но Венеция могла бы… — Синьора перевела беспомощный взгляд на Аликс. — Даже не знаю, что и сказать. Как мне быть? Соглашаться?
— Мне бы хотелось, чтобы вы согласились, — решительно сказала Аликс.
— Тогда я попробую. — Она повернулась к Венеции. — Дорогая, тебе не обидно, что Леоне просит на этот раз меня?
Венеция заносчиво вздернула подбородок:
— Обидно? Вот еще! Тоже мне потеря! Провести вечер с каким-то старьем, у которого только и разговоров что о ювелирных магазинах. В прошлый раз там не было ни одного мужчины младше сорока, и все они так увлеченно обсуждали дела, что им вообще было безразлично, кто хозяйка вечера.
— А по-моему, наоборот. Дай я им номер твоего телефона, они бы в очередь за ним выстроились, — сухо заметил Леоне и, обращаясь к мачехе, прибавил: — Значит, договорились? Не волнуйся. Обещаю, что вечер не будет для тебя утомительным.
— Хорошо. Только бы здоровье не подвело, — согласилась синьора.
Однако к концу недели ее решимость начала иссякать. Она потеряла аппетит, и, несмотря на то что в понедельник уже приготовила на завтра платье и драгоценности и даже посетила парикмахера, Аликс поняла, что нервы ее на пределе от ощущения важности возложенной на нее задачи.