Много разных кораблей
Шрифт:
Буртик раскрыл рот от неожиданности.
— Но, но, потише! — прервал он толстяка.
– Мы не те и не другие, — Мы простые корабельщики. Строим корабли и пускаем их по морю.
— Строите?! — Толстяк побагровел от гнева. — Взять их!— крикнул он. — Связать и допросить под плётками!
— А ну, попробйте! Гак шагнул вперёд и погрозил чугунным кулаком парням, которые двинулись было выполнять приказ хозяина. — Всё ясно, — обратился он к Буртику, — тут все сумасшедшие. Пойдём-ка отсюда! — И он потащил друга прочь.
Никто не осмелился
Уже темнело. Выйдя за ворота и дойдя до конца улицы, друзья наткнулись на полуразвалившийся сарай.
— Отличное место для ночлега!
В сарае было тепло и тихо. Рядами стояли бочки. Пахло вином и сеном.
Утомленные мастера растянулись на полу и сразу уснули.
Разбудил их какой-то шум.
— Это ты? В чём дело? — прогудел спросонья мастер Гак.
— Тс-сс, — остановил его приятель. — Здесь кто-то есть!
Они замолчали.
— Здесь человек! — шепнул Буртик.
В углу зашуршало.
Гак растопырил руки, метнулся туда и вернулся, таща кого-то за шиворот.
Открыли дверь. При лунном свете рассмотрели невысокого человека, с бородкой, в мятой одежде.
— Кто ты такой? — грозно спросил Гак, приподняв человека и встряхнув его. — Что здесь делаешь?
— М-меня зовут Нигугу, — робко ответил пойманный, барахтаясь в воздухе. — С ведома князя Мудрили я ищу вино. Два важных гостя — и ни одной бочки во всем замке...
— Стой, не тряси его! Он говорит интересные вещи, — остановил Буртик приятеля. — Какие гости? Как они выглядят?
— Н-не знаю. Две пары грязных сапог и две зеленые шляпы. Все, что я видел. Их чистили во дворе два ученика-бездельника…
— Ничего не понимаю! — прорычал мастер Гак. — Нигугу… Мудрила… Ученики, которые чистят шляпы… Где мы, в конце концов? В какой стране?
— Вы в Стране бездельников, — ответил ему человек со странным именем. — Не держите меня за шиворот, я расскажу всё, что вы захотите.
Глава пятая,
содержащая историю Страны бездельников и рассказ о жизни Нигугу
Вот что рассказал он двум мастерам.
В давно прошедшие времена страна, куда попали друзья, была населена трудолюбивым народом. В её городах и деревнях жили могучие кузнецы и старательные землепашцы. Жили быстрые ткачи и неторопливые шлифовальщики стёкол.
Однако их жизнь была нелёгкой. Страной правили князья, бароны, купцы и военачальники. Сколько ни работали крестьяне и ремесленники — все отбирали у них ненасытная знать и богачи.
В стране был король. Звали его Барбаран. Он жил в каменном дворце, окруженный стражей и придворными.
Однажды к королю пришел учёный по имени Алидада.
— Ваше величество! — сказал он. — Нам грозит большое несчастье. Я прочитал в облаках, что это лето будет необычайно дождливым. В реках поднимется вода и затопит всю страну. Надо спасать народ!
Алидада считался самым учёным человеком во всем государстве. Ему нельзя было не верить.
Тогда Барбаран созвал придворных. Подумав, они предложили выстроить в каждом городе высокие башни, в которых знатные и богатые люди могли бы переждать наводнение. А простой народ?.. Времени осталось мало, — значит, думать о его спасении некогда.
Король так и решил.
Он приказал выстроить для себя на одной из вершин Лиловых гор железный замок, а учёного Алидаду бросить в тюрьму, чтобы тот никому больше не мог рассказать о предстоящем потопе.
Шли дни. В каждом городе выросли высокие, острые, как рыбья кость, башни. В Лиловых горах поднялись зубчатые стены Железного замка.
Народ строил их в неведении своей судьбы.
Но учёный Алидада не сдался. В тюрьме каждое утро ему приносили на оловянной тарелке гречневую кашу. Съев её, он выбрасывал тарелку в окно. На тарелке вилкой было нацарапано обращение к народу.
Чем меньше дней оставалось до наводнения, тем горячее и убедительнее звучали призывы учёного. Тарелки подбирали и передавали из рук в руки. И когда до катастрофы осталась одна неделя, народ восстал.
Вооружённые самодельными пиками и мечами, топорами и косами, ремесленники и крестьяне опрокинули отряды королевских стражников, разбили тюрьму, освободили ученого Алидаду и вырвались из обречённых городов.
Захватив женщин и детей, они ушли за Лиловые горы.
Злые и испуганные, наблюдали за ними со своих башен знать и богачи.
Народ ушёл. Едва осела на дорогах пыль, поднятая тысячами башмаков, тяжёлые грозовые тучи надвинулись на беззащитную землю. Хлынул дождь. Жёлтые потоки забушевали на полях. Реки почернели и вышли из берегов. Селения, одно за другим, скрывались под водой. Скоро над волнами остались торчать только остроконечные башни, облепленные, как муравьями, пышно одетыми людьми.
Вода затопила города и деревни, смыла посевы и разрушила плотины. И лишь когда она спала, люди спустились с башен. Барбаран с придворными вышел из Железного замка.
Они уцелели, но оказались правителями без подданных.
В стране остались люди, знакомые только с одним трудом — едой и с одним искусством — искусством безделия.
Тогда Барбаран заперся в Железном замке и стал думать. Думал он месяц и полдня. Во второй половине дня он вышел к придворным.
— Знатные и достойные люди, — сказал он. — Нас предали и покинули. Некому кормить и одевать нас. Некому чинить мосты и сгонять в стада разбежавшихся овец. Но не печальтесь: беглецы без нас долго не проживут. Без мудрого правления они передерутся и впадут в нищету. Мы нужны им, как стаду нужен пастух. Они вернутся! Они придут и на коленях будут умолять, чтобы им разрешили вновь работать на нас. А мы не работали и не будем работать. Мы будем ждать. Отныне наша страна будет Страной бездельников.