Много шума из никогда
Шрифт:
Если бы Корчала могла видеть, она бы приняла соответствующие меры, потому что на другом берегу реки — на обрыве, среди тонко чернеющих гнилых сосен, под которыми я расставался с Метанкой — появился какой-то пожилой хрен в дорожном плаще. Я его заметил сразу и еще глубже погрузил уши в ледяную воду, так как справа и слева от пожилого хрена виднелись зыбкие серые пятна, штук пять или шесть. Тощие пятна сутуло перемещались по земле, опустив звериные морды, и думали, должно быть, о том, что неплохо бы сейчас закусить свежей старушатинкой. Эти зубастые ребята уже давно учуяли Корчалин запах — и, когда пожилой патрон взмахом руки повел их из засады к реке, волки предельно обрадовались.
Я тоже немного обрадовался: я сидел в воде и надеялся, что мой собственный
Пожилой хрен в плаще навис над обрывом — и волки тоже замерли, готовясь к прыжку. Медленно расправились складки плаща, начальник Чурилиной охраны простер над водой тонкие руки по направлению к слепой мадам…
— Замрись, Кор-р-р-чала-а!!! — гулко врезало по нашему берегу звуковой волной, и речные волны упруго качнули меня, захлестывая с головой, — разом, как по свистку, ушли с обрыва в воду шесть водоплавающих серых хищников, узкие холодные торпеды. Мужик на берегу громко и нагло засмеялся — обернувшись, я увидел радостное бородатое лицо с черной щелью смеющегося рта, — а ниже, рассекая течение, приближались к нам скользкие точки волчьих голов.
— Смирись, Кор-р-р-чала-а!!! — не унимался темный чародей на том берегу, картинно задирая конечности к утреннему небу. Старушенция, немного не дотянувшись до заветной Чурилиной обуви, суетливо Дернула плечами и обернулась к воде. Блеклый взгляд скользнул поверх моей головы — и потемнел: мелко всплеснув руками и покрываясь пыльной известью, старуха рывком втянула голову в перекошенные плечи, чепец соскользнул на лицо — и вот гладкий и холодный валун бесшумно упал в траву в полуметре от спящего Чурилы.
Хорошо замаскировалась бабулька — в детстве, наверное, была партизанкой. А волки-то плывут… крокодилы тайги, да и только. Напрасно, напрасно выбросил я свою кольчужку…
Мои размышления были прерваны всплытием дружинников. Эти парни сидели под водой метрах в двадцати от моего холодного тела и, натурально, дышали через тростиночку. То есть совсем как в хрестоматии. Когда они встали на ноги, высвобождая навстречу опешившим волкам свои гордые клинки, тростинки по-прежнему торчали в зубах, как гаванские сигары. Мокрые подводные дружинники смотрелись очень колоритно с этими сигарами — они были все в броне, в шлемах и даже со щитами. Только мокрые бороды торчали поверх кольчуг. Их было всего четверо — но волкам этого показалось достаточно: водоплавающие хищники притормозили и, нервно оглядываясь, стали клацать зубами и обдумывать обстановку.
Судя по всему, Корчала привела дружинников с собой на случай засады — и теперь бронированные мужики с широкими улыбками шагнули глубже в реку — поближе к деморализованным волкам. Я с любопытством перевел взгляд на пожилого хрена на противоположном берегу — и с удивлением обнаружил, что волшебник в плаще ничуть не растерялся, увидев дружинников. Он еще выше взмахнул руками, тряхнул узкой бороденкой — и новый волчий отряд выступил из сосновой чащи к обрыву. Резко полоснуло воздух незнакомое слово на чужом языке, и свежая дюжина зубастых торпед обрушилась в воду — в черных брызгах грязной воды, в мутных заворотах пены змеисто заблестели мокрые длинные спины. Землистые фрагменты высокого берега шумно обрушились в реку вслед за волками, и — как будто отшатнуло поднявшейся волной веселых ребят с обнаженными мечами… Еще одно отвратительно-незнаемое слово — и сверху, из-под сосновых вершин, между взметнувшихся в небо рук темного волшебника, с треском распарывая воздух, метнулось вниз что-то узко-крылое и звенящее на лету, какая-то жестяная птица… Стремительно, сразу опередив плывущих волков, по касательной упало к воде — один из дружинников тяжко махнул мечом — тускло блеснул клинок навстречу летучему телу, и — р-раз! — ломко распалось лезвие, а парень в броне припал на одно колено в холодную воду…
То ли скучно мне стало, то ли холодно — перестал я наблюдать за происходящим. Позади уже загремели мечи по волчьим хребтам и заскользили зубы по стали доспехов — а я был на берегу и приближался к камню, на котором, по-прежнему безмятежно, спал Чурила. Вот они, колеблющиеся в воздухе сапоги — а вот и валун, в который превратилась милая старушка. Перепрыгнуть через него — и я у цели.
Моя мнительность меня когда-нибудь погубит. Я слишком вежливый человек, чтобы побеждать: приблизившись к окаменевшей старушке, я так и не дерзнул перепрыгнуть через нее. Честно признаюсь: в детстве я был даже неплохо воспитан и никогда не перепрыгивал через старушек. Если они попадались на пути или начинали путаться под ногами, я просто вежливо обходил их. Так и теперь: не добежав до Чурилы каких-нибудь три метра, я отшатнулся от притворявшейся камнем Корчалы — и потерял драгоценное время. Обогнув наконец серый валун, я протянул пальцы к Чурилиным ногам — и увидел… босые пятки, бессильно поникшие к земле.
Кто-то уже разул спящего божка.
Этот «кто-то» со страшной силой удалялся вверх по склону. Я хорошо разглядел крепкую спину незнакомого конкурента, его белобрысую голову и даже мелькающие босые подошвы. В левой руке удачливого парня болтались Чурилины сапоги — я хрипло вздохнул и устремился вослед. С парнем приходилось считаться — кроме рваных штанов, на нем ничего не было, что указывало на принадлежность к благородному семейству голопузых воров-одиночек. Это вам не изнеженный Рогволод — такой парень способен на любые гадости. По себе знаю.
Парень бежал не оглядываясь; я заметил, что вся его спина иссечена косыми сизыми полосами — словно от удара кнутом. Любопытная деталь… Конкурент держал израненную спину ровно, как спортсмен, и только короткие коленвалы ног размеренно и яростно наяривали по траве, по песчаным проплешинам, по камням… Приятно смотреть, честное слово, на такую культуру бега. Сразу чувствуется профессиональный беглец.
Тут поверх моего плеча что-то шумно пронеслось, бодряще обдавая ужасом — длинная стрела в клочьях оперения. «Постреливают», — подумалось мне, и я почувствовал, что перехожу в подпространство: ноги заработали так быстро, что показалось, будто бегу на месте. Только бы не споткнуться, подумал я, с радостным удивлением наблюдая, как сокращается расстояние между нами: крепкая спина конкурента потно блестела уже совсем близко.
Не оборачиваясь, белобрысый парень внезапно притормозил, скользя ногами по траве и цепляя бурьяны пальцами, — и тут же снова выпрыгнул в сторону, изменив направление бега. Задумавшись о чем-то своем, я прозевал этот маневр и проскочил мимо — только ветер в ушах прогудел. Метров десять этот тип отыграл. Обидно.
Глупо, но мы теперь бежали обратно к реке — а навстречу крейсировал, глухо бренча нелегкими доспехами, один из дружинников. До него было метров сто; то и дело припадая на одно колено, он пулял в нас стрелочками, рассчитывая, видимо, на свою меткость. Уж не знаю, кто ему сказал, что он неплохо стреляет. Я бы не сказал.
Заметив дружинника, исхлестанный нахал с обувью в руке вторично изменил курс, направившись по касательной к берегу — снова замелькали под ногами валуны. Бегло оглянувшись, я увидел чуть поодаль по-прежнему недвижное темное пятно спящего Чурилы на камне, а вокруг — кровавые танцы с волками. Волчий вой стоял в воздухе, и мне показалось, что дружинники держат ситуацию под контролем. Молодцы ребята.
Подлый конкурент заплескал босыми пятками по воде — мальчика тянуло в реку. С разбега — обеими ногами вперед — он сиганул в водоем, мгновенно скрылся с головой в росплесках пены, тут же снова поднялся и, косолапо рассекая бедрами тугую жидкость, неутомимо забарахтался вглубь, к дальнему берегу. Заглядевшись на его упражнения, я не заметил, как валуны под ногами кончились и — у-ух! — ноги сами толкнулись о берег, выстреливая меня в воду головой вперед, как огромную озверевшую щуку.