Мода в саване. Спрячь меня
Шрифт:
Ричард скептически хмыкнул.
— Не думаю, что все так драматично.
— А я думаю, — дрожащим голосом заявила Аннабел. — Тетя Полли оцепенела от страха. Ричард, мне кажется, мы должны позвонить в полицию.
— Нет, лучше обойдемся без нее, — криво улыбнувшись, ответил молодой человек. — Сегодня вечером я уже имел небольшую беседу с полицейскими. Они угрожали мне арестом. Я больше не хочу рисковать. Стой здесь и не мокни под дождем. А я посмотрю, имеется ли дверь в садовой стене.
Он
— Спасибо за уют, — прошептал он. — Боюсь, нам придется побыть здесь какое-то время. Вся территория окружена полицией. У стены стоит машина. На аллее, которая ведет в сад, я заметил двух полицейских.
Он не видел Аннабел в темноте, но чувствовал, как дрожит ее рука.
— Они охотятся за тем мужчиной?
— Думаю, да. Нам лучше оставаться тут, пока шум не затихнет. А потом я, как и обещал, провожу тебя до поезда.
— Что они планируют? Хотят ворваться в дом?
Он не ответил, вспомнив последнюю просьбу Полли.
— О чем ты задумался? — спросила Аннабел, снимая плащ. — На твоем месте я сняла бы пиджак. Возможно, нас не поймают и не будут допрашивать. Зачем же тогда простуживаться? Тетя Полли — мудрая женщина. Она знала, что все так получится. Ей не хотелось впутывать меня в скандальную историю.
— Да, это верно.
Очевидно, Ричард принял решение.
— Мы закроем эту дверь и ляжем на пол. Похоже, полиция знает, что Джерри находится в доме.
— Конечно, они знают.
Аннабел села на край помоста.
— Иначе они не приходили бы сюда. Поднимайся на платформу. Где ты хочешь сидеть? В слоне или в жирафе?
А в это время на противоположной стороне дороги, в одной из меблированных комнат многоквартирного дома мистер Кэмпион, суперинтендант Люк и сержант Пикот из участка на Бэрроу-роуд, в чьем округе проводилась операция, слушали рассказ мисс Рич, той самой женщины, которую Полли ожидала увидеть на пороге, когда звонил Ричард.
Квартира на первом этаже располагалась прямо у входа, и ее большое окно отделялось от тротуара глубокой канавой. Как оказалось, мисс Рич привыкла к тому, что ее квартира освещалась уличным фонарем.
— Я всегда сижу здесь в темноте, гляжу в окно и слушаю радио, — донесся из тени ее тихий назидательный голос. —
Судя по тону, она была школьной учительницей. Они подчинились и, осторожно переступая через разбросанные на полу вещи, встали за ее тонкой фигурой перед кушеткой, расположенной подокном.
— Понимаете, в чем дело? — гордо спросила она. — Я могу видеть все дома на той стороне дороги, беседку на углу и крохотную полосу Эдж-стрит. А вон там находится дом номер семь. И через ту стену, что напротив окон столовой, недавно перелез мужчина. Я так и сказала констеблю.
— Я понял вас, мадам.
Люк склонился над кушеткой, чтобы подстроиться под нужный угол обзора. Мистер Кэмпион, чье зрение в темноте было просто замечательным, едва не налетел на высокий столбик из книг и ящиков, в которых, как он подозревал, хранились грязные тарелки.
— Можете свалить их на пол, — сказала ему через плечо мисс Рич. — Ко мне раз в неделю приходит уборщица. Затем я опять начинаю выстраивать баррикады из хлама. Итак, слушайте дальше. Этот молодой человек, которого я прежде ни разу не видела, подошел к их дому сразу после того, как миссис Тэсси и девушка, наверное, ее племянница, вошли внутрь. Он постоял пять минут на крыльце. В это время я не могла наблюдать за ним. Затем, к моему изумлению, он побежал в направлении сада и перелез через стену. Я могла бы позвонить вам, как всегда делала раньше. Но не стала. У вас на участке новые люди. Я не знаю их. К тому же мне в голову пришла мысль, что это дорого мне обойдется.
Она помолчала, продолжая задумчиво смотреть в окно.
— Конечно, я могла бы поднять крик. Но это показалось мне излишним. Во-первых, никто в нашем доме не отозвался бы. А во-вторых, я знаю, что у миссис Тэсси гостит мужчина, который сможет защитить ее. И девушка тоже сумеет постоять за себя. Уже не маленькая. Поэтому я подождала несколько минут, а затем, к моему облегчению, на нашей дорожке появился констебль. Я постучала в окно, и, как вы уже знаете, он остановился. Я вышла и поговорила с ним. Удивительно, суперинтендант, но я не заметила, как подъехали ваши люди.
— Бывает, мэм. Что ж тут поделаешь?
Иногда Люк мог быть вежливым.
— Нас в основном интересует мужчина, который сейчас гостит у миссис Тэсси. Вы случайно не знаете, когда он пришел?
— Вас интересует Джереми Хокер? Ага!
Ее лицо оставалось в тени. Но все, кто сейчас находился в комнате, могли бы поклясться, что после восклицания она поджала губы.
— Вы знакомы с ним, мэм?
— Мы встречали несколько раз.
Она оглянулась и посмотрела на мистера Кэмпиона.
Меняя маски
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
![Меняя маски](https://style.bubooker.vip/templ/izobr/no_img2.png)