Мое мерзкое высочество
Шрифт:
— Олив, это и правда слишком. Запрещая страже покидать поместье, ты не даешь им выполнять свои прямые обязанности. Им в любом случае грозит смерть при таком раскладе, — заметил я, зная нетерпимость девушки к чужим страданиям. — За нарушение приказа королевской особы — повешенье. А если ты не вернешься с одной из своих прогулок их всех четвертуют.
Словно никогда не думала об этом в столь печальном ключе, принцесса резко обернулась на меня, глядя широко распахнутыми глазами. Дождавшись, когда я кивну, Олив перевела взгляд на Кури, получив подтверждение и
— Почему мне никто не сказал?
— Потому, что у нас это знают даже дети, — отозвался Кури, передав кому-то факел и придержав лошадь принцессы. Голос стражника стал спокойнее, но по лицу все еще бегали темные тени, словно он и подумать не мог, что Олив просто не знакома с этими законами. — Вы замерзли, ваше высочество. Идите греться. Полли уже натопила, а матушка Сю заварила чай.
Спешившись с помощью стража, принцесса шагнула под арку ворот. Пройдя нксколько шагов, Олив обернулась, с удивлением глянув на меня:
— Идешь?
— Ты должна пригласить, — с легкой улыбкой оглядывая старые ворота, от самого верхнего гвоздя до нижней планки испещренные едва заметными простому глазу знаками, произнес я. Много всего мне доводилось слышать об этом месте, но еще ни разу я не стоял так близко к этим черным стенам.
Сейчас казалось, если осыпать поместье тонким слоем порошка, проявляющего магию, оно засияет куда ярче, чем факел в руках стражника. Было бы весьма интересно узнать, кто именно занимался строительством этого здания.
— Входи, — то ли приказала, то ли попросила Олив, пожав узкими плечами.
По черному дереву прошла тонкая, едва уловимая рябь. Человеку, не знакомому с подобными фокусами ни за что бы не увидеть этого, но моего опыта хватало, чтобы быть уверенным — за этими стенами Олив в полной безопасности.
— Благодарю, — склонив голову, я шагнул на темные плиты двора, передав поводья кому-то из подбежавших слуг. Ворота медленно, почти беззвучно закрылись за моей спиной.
— Моя принцесса, — из темного угла внезапно появилась укутанная в саван, фигура старухи. Склонив голову в приветствии, это существо улыбнулось. — Мы подготовили для князя горячую ванну и свежую смену одежды. Прикажете стелить ему в ваших покоях?
— Нет.
— Да.
Оба ответа прозвучали одновременно, и Олив, немного растерянно оглянувшись на меня, вспыхнула так же ярко, как ее одеяние.
— Моя прекрасная фея, поверь, даже если не сегодня, я все равно там окажусь очень скоро. А судя по хитрым взглядам твоих слуг, это не будет для кого-то такой уж шокирующей новостью. У тебя очень живое на эмоции лицо. А у твоих слуг длинные языки.
Оглянувшись по сторонам, Олив покраснела еще больше, так как слуги и стража, отводя глаза, все же не могли сдержать улыбок. Только Кури ответил прямым взглядом, пожав плечом.
— Сперва ванная и ужин а там… там решим, — не признала своего поражения Олив, резко дернув полу плаща и направившись вверх по лестнице.
— Следуйте за мной, князь, — щурясь, проговорила старуха, от удовольствия прищелкивая языком.
Глава 50
Полтора года спустя.
Столичное поместье князя Сафье
— Ваше высочество, вы выйдете за меня замуж? — завтрак закончился тем же вопросом, что я слышала каждый день с тех пор, как Легат конунга завился в мое поместье без сопровождения в начале зимы полтора года назад.
— Нет, ваше сиятельство, — привычно отозвалась, пробуя новый сорт чая, собранный из степных трав.
Сальватор сощурил глаза, словно пытаясь меня прожечь взглядом, но я только невозмутимо улыбнулась. Нет, мой хороший. Мне очень понравилось быть свободной принцессой, когда оказалось, что давление марали не так уж велико. Тем более, если приказ о нашем браке уже готов и ждет только одного моего слова, неизменно находясь на рабочем столе конунга уже год.
— Это не разумно, Олив, — я вскинула бровь. Сегодня у кого-то было совсем иное настроение. Кажется, Сальватор решил еще раз прибегнуть к доводам разума.
Отставив чай, князь сплел пальцы перед собой, глядя на меня поверх этой конструкции.
— Мне казалось, что прошедшего времени довольно, чтобы понять — я не стану мешать в твоих делах. Не стану даже встревать, если сама не попросишь. Ничего не изменится, кроме твоего официального статуса. Все же, ситуация, как она есть сейчас, не слишком хороша. О чем нам постоянно напоминают Мерон в целом и твой отец в частности.
— О, не стоит приплетать сюда это, — я отмахнулась, вставая из-за стола. Погода была великолепная и даже визит во дворец не мог испортить мне настроение. — Ты прекрасно знаешь, что мы обсудили этот вопрос с королем Антуаном, и он обещал больше не заглядывать в мою постель. А что касается отца… его игры пока меня мало задевают, во всех смыслах. И я очень рада, что его интерес переключился на Паххет. Там тоже есть чем заняться.
Сальва тоже поднялся, подойдя ко мне и приобнимая со спины.
— Я все это знаю. Но я хочу, чтобы ты была моей женой. По всем законам. Мне не нравится тот шепоток, что звучит за твоей спиной, стоит нам попасть в столицу. Напомнить, как тебя встретили прежние подруги в том году? И как долго ты потом была в плохом настроении?
— О, поверь, с тех пор я многое переосмыслила, — кутаясь в объятия, как в любимую одежду, тихо ответила я. — Да и подарок Кьелатты теперь позволяет мне несколько иначе смотреть на ситуацию.
Подняв руку, я с интересом в который раз рассматривала небольшой перстень на пальце, который делал меня главой весьма внушительной шпионской сети, оставленной мне принцессой.
Когда первые послания стали приходить в Небесные Чертоги, я несколько растерялась, не зная, что с этим делать. Но оказалось, что Кьелатта, как разумный государственник, решила начать с малого. Мне отдали в ведение только часть внутренней политики на тех территориях, которые включали в себя ответственность Сальватора. Это помогло и мне, и Легату постепенно включиться в дела, не опасаясь рухнуть с головой в омут проблем и захлебнуться в нем.