Чтение онлайн

на главную

Жанры

Мое мерзкое высочество
Шрифт:

Только выдохнув, я поняла, что все это время ждала ответа, не смея вздохнуть

Пожизненное титулование.

Одно дело услышать это на церемонии и, и совсем другое — знать, что вытащить из этого поместья могут только ногами вперед. Под грохот труб и трепыхание траурных лент.

— Это более чем добрая новость, Кура, — призналась я, откидываясь на спинку стула.

— Да, ваше высочество, — страж вдруг поднялся, и, отступив на несколько шагов от стола, опустился на колени, склонив голову. Я удивленно вскинула бровь, переглянувшись с Полли, что по обыкновению стояла у моего стола молчаливой тенью.

Переведя вновь взгляд на стража, я увидела решительно и напряженное выражение его лица. — Я прошу прошения у вашего высочества за все недоразумения и неприятные моменты, что доставил вам ранее. Прошу принять мою клятву верности и верного пожизненного служения.

Еще более шокировав меня, мужчина поклонился, касаясь руками пола и ожидая моих дальнейших действий. С дрожью в ногах, понимая, что по сути это первая такая клятва, принесенная мне, я встала из-за стола. Подойдя к стражнику, я помогла ему подняться, внимательно заглядывая в умные глаза.

Отступив на шаг, коротко кивнув, ответила.

— Я принимаю твою клятву, Кура из Небесных Чертогов и рассчитываю на верную и долгую службу.

— Вы даруете мне принадлежность? — глаза мужчины расширились от удивления. Прибавив к его имени название своего поместья, я только что подняла его сразу на несколько рангов в иерархии Сайгоры. Но для меня это имело совсем иное значение. Теперь всецело и полностью этот человек принадлежал мне. Заботился только о моих интересах и исполнял исключительно мои приказы. Неоспоримо и точно. Даже если сам будет с ними не согласен.

Пожизненное служение.

Пожизненное титулование.

Как много значение в этих простых, коротких фразах.

— Да, я дозволяю тебе пользоваться этим, — возвращаясь к столу и наливая чай во вторую чашу, произнесла я. Ароматный пар поднимался над столом, когда я придвинула чай к противоположной стороне стола. Подумав несколько мгновений, медленно вернувшись в кресло, я вдруг улыбнулась. — А еще я назначаю тебя следит за тем, как в деревне идет восстановление домов. Сделать это нужно быстро и с минимальными денежными затратами.

— Почему, ваше высочество? — с сомнением посмотрев на чашку с чаем, уточнил Кура. Ему явно не удалось уловить такой быстрой смены в моем отношении.

— Потому, что ты отдал меня в свое полное владение, если можно так сказать. И теперь твое благополучие полностью зависит от моего. А это не мало. Мне кажется, ты весьма основательно подумал, прежде чем решиться на клятву.

Мужчина кивнул, подтвердив. Что ж, Кура умен, опытен, а теперь еще и предан. Чем не удача…

— Приведи себя в порядок, передохни, — решила я, показывая, что разговор окончен. — Бумаги я просмотрю позже, а завтра введем тебя в курс дела по состоянию деревни. Там все не очень радужно. И это я еще до второго поселения не добралась…

С внезапно навалившейся тоской, проговорила я..

Отправив стражника отдыхать, решив, что работы на сегодня довольно, иначе так можно себя совсем загонять, я, остановив жестом Полли, отправилась за лошадью. Мне очень, словно воздух стал вдруг затхлым и тяжелым, не хватало свежести и свободы.

Глава 17

Ночь прошла отвратительно. Руки крутило и выворачивало, но по крайней мере, к утру я стал чувствовать пальцы, а не теряться в догадках, не отвалились ли они ненароком. Мигель, используя все возможности наших артефактов, пытался медленно вытянуть остатки чар из пострадавших конечностей, хотя на это, помимо колдовства, требовались силы самого организма. То и дело, волна возвращающихся ощущений неожиданно ударяла в ноги, вызывая спазм в мышцах.

— Не думал, что когда-то буду лечить тебя от заклятий, — с усмешкой, стараясь немного развеять напряжение, проговорил кузен. На мгновение став серьезным, Мигель продолжил: — Как ты умудрился? При твоей подозрительности.

— Просто не ждал таких чар. Столько уровней защиты, да еще и неопределяемая, в простом списке контрабандных товаров? Никогда бы не подумал.

— Успел глянуть бумаги? — Луис на малом огне, стараясь не позволить дыму стать видимы из далека, грел еду. Очень уж хотелось чего-то горячего.

— Не до того было уже. После того, как развернул бумаги, думал, что не успею выбраться. Тем более, когда стражник с обходом заглянул. Или кто там был. А вы что добыли?

Друзья переглянулись, хмуря брови. Мигель вынул из-за пазухи тканевый мешочек, высыпал на ладонь рыжий порошок. В нос тут же ударил резкий, едкий запах, почти мгновенно испарившийся.

Ругательство прозвучало слишком громко, эхом разойдясь по лесу.

— Не ожидал. Вся партия такая? — это меняло дело в корне. Если…

— Две телеги битком. В глиняных кувшинах, все как полагается, до середины засыпаны. В остальных — тряпки, мелочь всякая.

— Даже если всего две телеги, это выходит по восемь кувшинов, — хмуро проговорил Луис, протягивая миску с дымящейся едой Мигелю. — Но если подумать — это не первая партия. Представляете, что можно с этим всем сделать?

— Одной телеги, если добавить правильные ингредиенты, хватит, чтобы снести дверь средней по размерам крепости вместе с аркой, — кивнул я. Взрывчатый порошок стоил не просто дорого. Он был под строжайшим запретом в Сайгоре везде, кроме особого подразделения войск. Да и там каждую унцию записывали и блюли, как величайшую ценность.

А такое количество в одном месте явно могло стать той силой, что была способна перевесить чаши весов в любом территориальном споре.

— Мне придется тебя сегодня кормить. Как болезную барышню, — хохотнул Мигель, набирая в ложку похлебку.

— Не переводи тему, — фыркнул я, чувству себя одновременно и полным сил, и не способным на самые простые действия.

— И не думал. Но предлагаю сперва поесть, так как кажется мне, потом, после того как мы все же посмотрим на те бумаги, что ты добыл, нам будет совсем не до еды. Помяни мое слово.

Сидя прислонившись к скале, с которой по правую сторону от меня опадал небольшой водный поток, я никак не мог поверить что нам действительно так повезло. Или наоборот?

— Нужно доложить принцу, — тяжело вздохнув, проговорил Мигель вслух то, о чем мы все молчали. — И чем быстрее, тем лучше.

— Я не в состоянии ехать верхом еще дня два, — скривившись проговорил, чувствуя, как то и дело откатом зажимает ноги, не позволяя контролировать тело полностью.

— Тогда я поеду. До связного не более чем полторы декады.

Поделиться:
Популярные книги

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Идущий в тени 8

Амврелий Марк
8. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Идущий в тени 8

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Царь поневоле. Том 1

Распопов Дмитрий Викторович
4. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Царь поневоле. Том 1

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Энфис 2

Кронос Александр
2. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 2

Школа Семи Камней

Жгулёв Пётр Николаевич
10. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Школа Семи Камней

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Идеальный мир для Лекаря 11

Сапфир Олег
11. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 11

Сердце Дракона. Том 9

Клеванский Кирилл Сергеевич
9. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.69
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 9

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 2

Клеванский Кирилл Сергеевич
Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 2