Мое последнее обещание
Шрифт:
— Моя фамилия — Тейлор. Я живу на Ньюбери-Лайн, дом номер семь. Работаю в «Тейлор и партнеры» — юридическая компания, которую я недавно основал. По выходным работаю и в свое свободное время работаю, даже еще больше. Мой телефонный номер 555-9870. Мне двадцать девять, и думаю, ты пойдешь домой со мной, потому что хочешь этого и заинтригована, — он хватает мою сумку и перекидывает через плечо. А затем протягивает мне руку. — Это все или тебе нужно узнать больше?
Глава 4
Мой
Мы не сказали ни слова друг другу с того момента, как поехали, и я не отрываясь смотрю на первые снежинки. Пытаюсь не думать о том, что после того, как он перечислил все те факты для меня, я не смогла выдавить не единого слова.
Через полчаса дорога тянется по живописному микрорайону рядом с озером. В темноте я могу разглядеть белое покрытие льда и то, что кажется частным торговым центром на другой стороне.
Блейк замедляет автомобиль и нажимает кнопку на своем солнцезащитном козырьке, открывая ворота гаража так, что могло бы проехать три авто. Когда он въезжает, я смотрю на две другие машины: красивую серую «БМВ» и темно-зеленый кабриолет.
— Ты взяла с собой пижаму? — он открывает дверь с моей стороны и подает мне руку.
Нет...
— Конечно, я взяла пижаму. А что?
— Не похоже. Я собирался предложить заказать тебе ее вместе с нашей пиццей.
— Заказать мне пижаму?
Он кивает и открывает дверь в дом, все еще держа меня за руку.
— Это одно из преимуществ жизни в таком районе. Ты можешь заказать что угодно и магазин доставит это в течение часа.
— Сколько людей здесь живут?
— Пара сотен.
— Я могу предположить, они все богачи?
— Возможно, — он улыбается. — Давай, покажу тебе твою комнату. Я закажу пиццу позже.
Пока мы проходим мимо гостиной, уставленной белой мебелью, и в которой горит камин, он рассказывает мне о том, что живет здесь около двух лет. Он обязан присутствовать на ежемесячных встречах с соседями и появляться на больших праздниках, но у него никогда нет времени.
— Это моя комната, — он открывает дверь в большую спальню с окнами от пола до потолка и балконом, от чего я открываю рот. Видела только наполовину такую же шикарную комнату, как эта, и то в каком-то реалити-шоу, которое смотрела в прошлом месяце.
— Ты можешь сегодня спать здесь, — он ставит мою сумку около кровати. — Ванная за дверью справа.
— Я думала, ты говорил, что я могу остаться в гостевой комнате.
— Полагаю, эта нравится тебе больше.
— Ладно, либо ты бредишь, либо не понимаешь английского. Я сказала, что не буду заниматься с тобой сексом, и не буду делить комнату с тобой. Какую часть ты не понял?
— Я буду спать сегодня в гостевой, — он улыбается. — Но ты можешь присоединиться ко мне там, если тебе не
Я закатываю глаза.
— Эта подойдет. Спасибо.
— Ты уверена? Я более чем готов исполнить все твои потребности.
Тишина.
Что я, черт возьми, должна сказать на это?
— Пиццу обычно доставляют за двадцать минут, — он открывает шкаф и бросает на кровать несколько простыней. — Если тебе нужно еще что-нибудь, просто дай мне знать, — он выходит и закрывает за собой дверь.
Как только слышу его удаляющиеся шаги, я начинаю осматриваться.
На стене висит несколько фотографий — в основном на них он и маленькая темноволосая девочка. Ее глаза потрясающего зеленого цвета, как и у него, и ее улыбка невероятно заразительная. Я бы предположила, что она его дочь, если бы не заметила маленькую записку, нацарапанную внизу одного фото: «Я люблю своего дядю Блейка!»
Как мило...
С любопытством шагаю в его большую гардеробную. Все костюмы и галстуки развешены по цвету, туфли идеально разложены в прозрачных коробках, на которых написаны дизайнерские бренды.
Я открываю все ящики его комода в поисках чего-нибудь, что укажет на то, что у него есть девушка: фотография, ночнушка, серьги. Но нет ничего. Только еще галстуки и презервативы. Много, очень много презервативов.
Два последних выдвижных ящика заполнены ими, и все они могут похвастаться надписью «XXL» на упаковке.
Да уж...
Закатывая глаза, я возвращаюсь в комнату, прыгаю на кровать и сразу же звоню Дэвиду.
— Я тебе говорил, что ты всегда выбираешь худшее время, чтобы позвонить? — отвечает он со вздохом.
— Я тебе говорила, что лучшие друзья могут звонить друг другу в любое время?
— Я занимался сексом.
— Ну, ты должно быть не слишком взволнован этим, потому что поднял трубку.
— Правда, — он смеется. — Ты уже в Бостоне? Я написал список дел, которые ты должна сделать.
— Нет. Я застряла в Вашингтоне, потому что все рейсы отложены. Просто хотела сказать тебе, чтобы ты отменил водителя, который должен встретить меня в аэропорту.
— Спасибо. Это все?
— Да, и еще я собираюсь оторвать твою чертову голову, как только увижу тебя снова.
— Я так понял, твоя мама рассказала тебе, что я плакал на вечеринке? — хохочет он. — Мои слезы стоили Оскара.
— Уверена, так и было. Я позвоню тебе завтра.
— Подожди. Что ты недоговариваешь мне, Пэрис?
— Что?
— Ты что-то скрываешь. Я чувствую это.
— Ничего нет.
— Пожалуйста, не заставляй меня фантазировать.
Я размышляю над тем, чтобы повесить трубку прямо сейчас, потому что если и есть кто-либо, кто чувствует меня, то это Дэвид.
— Ладно, ладно... Я осталась на ночь у того парня из самолета.