Мое прекрасное искупление
Шрифт:
– Уверена? – спросил Маркс.
Я кивнула, и после нескольких взглядов через плечо, Вэл с Марксом уехали на лифте в лобби.
Томас обнял меня, отчаянно потянув.
– Я буду спать на полу. Я чувствую себя куском дерьма. Вся моя семья ненавидит меня, и они должны. Они должны.
– Ну же, – сказала я, уводя его вовнутрь.
Я толкнула дверь ногой, дотянулась, чтобы закрыть замок и помогла Томасу добраться до его постели. Он упал на спину и закрыл глаза ладонями.
–
– Поставь ноги на пол. Это помогает.
– Мои ноги на полу, – сказал он невнятно. Я дернула его вниз, а затем поставила его ноги на ковер.
– Нет.
Он засмеялся, и его брови взлетели.
– Что я сделал? Что, черт возьми, я сделал, Лиис?
– Эй, – сказала я, забираясь на кровать рядом с ним, – Просто поспи. Все изменится завтра.
Он повернулся, уткнувшись лицом мне грудь. Я дотянулась до подушки, подперев голову. Томас втянул воздух, и я крепко обняла его.
– Я облажался, – сказал он, – Я действительно облажался.
– Мы сделали все правильно.
– Как мы могли сделать это правильно, если ты делала это со мной?
– Томас, остановись. Мы разберемся со всем завтра. Просто спи.
Он кивнул, сделал глубокий вдох, перед тем как медленно выдохнуть. Когда его дыхание выровнялось, я поняла, что он уснул. Я подняла руку, чтобы посмотреть на часы, и закатила глаза. Мы оба будем изнуренными утром.
Я снова обняла его, наклонилась, чтобы поцеловать его в щеку, перед тем как медленно погрузиться в сон.
Глава 21
Я стучала своими ногтями по компьютеру, прислушиваясь к записи допроса, что звучала в моих наушниках. Японский был ломаным, присутствовало много сленга, но Агент Гроув вновь давал ложный перевод. В этот раз он выдал за местоположение, это пустующее здание рядом с больницей, хотя оно находилось в семи милях оттуда.
Я сняла трубку моего стационарного телефона и нажала быстрый набор.
– Офис Ассистента Спец Агента,– проговорила Констанс.
– Агент Линди. Мне нужен агент Мэддокс, пожалуйста.
– Я сейчас вас соединю, – сказла Констанс, – ее ответ застал меня врасплох. Обычно она согласовывалась с ним по поводу телефонных разговоров.
– Лиис, – ответил Томас, его голос был мягким с нотками удивления.
– Я слушаю эти записи Якудзы. Гроув, – я посмотрела через плечо и отошла подальше от открытой двери, – Он стал неаккуратным. Он ложно определяет местоположения. Кажется что–то вот, вот случится.
– Я работаю над этим.
– Мы должны убрать его, прежде чем он узнает о вербовке Тревиса. Чего мы ждем?
– Инсценировки, это единственный путь, тогда Тароу и Бенни не узнают, что мы сидим у них на хвосте.
– Я понимаю.
– Какие планы, на ланч? – спросил он.
– Я, эм…иду в «Фаззи» с Вэл.
– Окей, – он издал нервный смешок.
– А что на счет ужина?
Я вздохнула.
– Я буду допоздна на работе.
– Я тоже. Так что я тебя провожу, и мы можем взять еду на вынос.
Я выглянула в комнату охраны. Вэл разговаривала по телефону, не имея никакого представления, о наших планах на ланч.
– Я дам тебе знать, – сказала я, – Очень мало шансов на то, что мы закончим одновременно.
– Просто дай мне знать, – сказал Томас, прежде чем сбросить вызов.
Я положила трубку и откинулась в своем кресле. Я надела наушники на свою голову и включила запись.
Утро было похоже на все остальные, за исключением того, что я проснулась одна в постели Томаса. Он постучал в двери, когда я уже одевалась на работу. Когда я открыла двери, он протянул мне сливочный рогалик и кофе.
Ездить на работу было неудобно, и мысленно я изучала все автосалоны, меня пугала возможность моего отлета обратно в Чикаго и вождения моей "Камри" всю дорогу до Сан-Диего.
Стоило мне добраться до нужной информации, как моя дверь распахнулась, а затем захлопнулась. Томас откинул сторону своего пиджака и положил руку на свое бедро, он отчаянно пытался придумать, что ему сказать.
Я стянула свои наушники.
– Что?
Мои мысли мчались с бешенной скоростью и все время возвращались к семье Томаса
– Ты избегаешь меня, и Констанс сказала, что ты разговаривала с автодиллером. Что происходит?
– Оу…эмм…мне нужна машина?
– Зачем? Я могу отвозить тебя от дома до работы и обратно.
– Мне нужно и в другие места, по мимо работы, Томас.
Он положил руки на гладкую поверхность моего стола, и посмотрел мне в глаза.
– Будь честна со мной.
– Ты собирался объяснить мне кое–что о Камиль. Может, сделаешь это сейчас, – спросила я, скрестив руки на груди.
Он осмотрелся.
– Что? Здесь?
– Дверь закрыта.
Томас сел на стул.
– Я сожалею, что назвал тебя Камиллой. Когда мы говорили о ней, напряженность была слишком высока, я слышал их смех с Трентоном. Это была честная ошибка.
– Т прав, Джексон. Я тебя прощаю.
Щеки Томаса вспыхнули.
– Я чувствую себя паршиво.
– Ты и должен себя так чувствовать.
– Мы не можем все вот так закончить Лиис. Не из–за одной тупой ошибки.
– Я не уверена, что мы вообще когда–либо начинали