Мое прекрасное искупление
Шрифт:
– Так что насчет тебя? – спросила я.
– Лучше поведаю тебе в пятницу вечером за бокалом вина и под громкую музыку. Так, значит, ты будешь отшивать всех парней? Хочешь найти себя? – с иронией спросила она.
Отвечать «да» я не собиралась, не было смысла. Вэл определенно пыталась надо мной подшутить.
– Не очень-то я преуспела в этом, – сказала я, вспоминая прошедшую ночь.
– Серьезно? – Вэл подалась вперед. – Ты же только приехала. Это кто-то из знакомых? Бывший одноклассник?
Я
На лице Вэл расползлась широченная улыбка.
– Секс на одну ночь?
– Тебя это совсем не касается, но да.
– Ты его совершенно не знала?
Я кивнула:
– Вроде того. Он живет в моем доме, но это я узнала позже.
Вэл шокированно ахнула, потом откинулась на деревянном стуле.
– Я не сомневалась, – сказала она.
– В чем?
Она подалась вперед и, скрестив руки, положила их на стол.
– Мы с тобой подружимся!
Глава 3
– Кто такая Лиза, черт бы ее побрал? – По офису пронесся громкий раскатистый голос. – Лиза Линди.
Наступил второй день моего пребывания в офисе Сан-Диего, и я, как и дюжины других агентов, ждала начала утренней планерки. Все заметно нервничали до вспышки гнева нашего босса, однако теперь расслабились.
Я подняла голову, глядя на молодого помощника ответственного оперативного сотрудника, и чуть не лишилась дара речи. Это был он, мой незнакомец, по губам которого я истосковалась, мой сосед.
Желудок моментально скрутило от паники, но я справилась с собой.
– Лииз, – поправила его Вэл. – Как «чииз», только с буквы «Л».
Мое сердце готово было вырваться из груди. Босс ждал, чтобы кто-нибудь вышел вперед. Здесь я собиралась начать все с нового листа, а теперь моя жизнь станет еще более запутанной, меньше чем через три, две…
– Я Лииз Линди, сэр. Какие-то проблемы?
Когда наши взгляды встретились, он остолбенел, а меня накрыло волной ужаса. Я видела, что он тоже меня узнал и даже на долю секунды побледнел. Секс на одну ночь и без всяких обязательств превращался в запутанный комок, а мне сейчас хотелось лишь одного – повеситься.
Парень быстро пришел в себя. На секунду его злость улетучилась, но потом лицо напряглось, и он вновь стал самим собой, испытывая ненависть ко всему живому.
Свирепая репутация спецагента Мэддокса шла впереди него. Агенты по всей стране знали о его жесткой дисциплине и слишком высоких требованиях. Я знала, что мне придется нелегко под таким руководством, но вот чего я не ожидала, так это того, что окажусь под ним в прямом смысле.
Черт, черт, черт бы его побрал!
Босс моргнул и протянул папку:
– Этот ФД-три-ноль-два неприемлем. Не знаю, как вы работали в Чикаго, но в Сан-Диего мы не размазываем дерьмо по бумаге, называя это хорошей работой.
Его резкое замечание, высказанное прилюдно, заставило меня забыть о стыде и вернуться к роли Бетти Бюро.
– Отчет исчерпывающий, – с уверенностью сказала я.
Даже придя в бешенство, я не могла отделаться от мыслей о прошедшей ночи – о том, какое тело скрывалось под этим костюмом, как перекатывались мускулы на бицепсах моего босса с каждым яростным толчком, какими чудесными были его губы. Я вдруг с ужасом поняла, в какую яму угодила. Я не знала, в силах ли составить связное предложение, а тем более уж говорить с уверенностью.
– Сэр, – подала голос Вэл, – я с радостью взгляну на отчет и…
– Агент Тейбер! – сказал Мэддокс.
Я почти ожидала услышать от нее «иди на хрен».
– Да, сэр? – сказала Вэл.
– Я вполне могу сам решить, приму я отчет или нет.
– Конечно, сэр, – ровным голосом проговорила Вэл и сцепила ладони в замок.
– Агент Линди, вы способны выполнить поставленные перед вами задачи? – спросил Мэддокс.
Мне совсем не понравилось, как он произнес мою фамилию – будто ему на язык попало что-то омерзительное.
– Да, сэр. – Было нелепо называть его сэром. Это вызвало у меня ощущение некой покорности. В венах сразу же закипела кровь моих ирландских предков.
– Так сделайте это!
Я хотела работать в Сан-Диего, пускай мне даже придется попасть под прицел этого известного засранца – помощника ответственного оперативного сотрудника, Мэддокса. Все лучше, чем оставаться в Чикаго, связанной семилетними отношениями с Джексоном Шульцем. От этого имени омерзительный привкус оставался уже на моем языке.
Но я просто не могла смолчать.
– Я бы с радостью, сэр, если бы вы позволили.
Уверена, что услышала пару удивленных возгласов, пронесшихся по комнате. Глаза агента Мэддокса вспыхнули. Он сделал шаг в мою сторону. Высокий, излучающий опасность хищник – даже в его безупречном костюме. Да, он был выше меня на голову, а по слухам, еще и смертоносен, с оружием или без, но мои ирландские корни вынудили меня сощуриться и дерзко вскинуть голову, искушая своего нового босса сделать еще шаг вперед.